Examples of using "Llevan" in a sentence and their japanese translations:
兵士は武装する。
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
彼らは1989年以来、ここにいます。
- 彼らは10年間ずっと結婚している。
- 彼らは、結婚してから10年になる。
- 彼らが結婚してから10年になる。
- 彼らは結婚して10年になる。
コスモノートは宇宙服を着ています。
宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
- 最近はいかがお過ごしですか。
- 近頃は、どのようにお過ごしですか。
- 近頃はいかがお過ごしでしょうか。
- 近ごろはいかがお暮らしですか。
- このところいかがお過ごしですか。
もう4時間以上 歩き続けている
女の子は2人とも白いスーツを着ている。
- 彼らは隣人と仲がよい。
- 彼らは近所の人と良い間柄にある。
- 彼らはご近所と仲がいい。
二人の間がしっくり行かない。
全ての道はヘルシンゲルに通ず。
すべての道はローマに通ず。
彼の両親はホテルを経営していた。
トムはメアリーと仲が悪い。
「リーダーは誰で 自分をどこへ連れて行ってくれるのか」
カニを横取りされると 悟ったんだろう
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
彼らの狩りは続く 夜が更けるまで
しかし 驚くほど優しく やりとりをしている
それを解決できる手段を 今皆さんは身に付けています
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
生徒は どれだけ彼らの人生が 複雑なのか切実に知ってほしいのです
- 彼らは熱烈にいがみ合っている。
- 彼らは、猛烈にいがみあっている。
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
頭を下げると危険だ ものすごい力で 攻撃してくるぞ
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。
君の言うとおりだと思うよ。