Translation of "Déjame" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Déjame" in a sentence and their japanese translations:

- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- Déjame solo.

- 私の邪魔をしないでくれ。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 私にかまわないでください。
- 俺のことはほっといてくれ!

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.

私にそれをやらせてみてください。

- Déjame morir.
- ¡Déjame morir!

死なせてくれ。

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

- それ、ちょっと僕にやらせてみて。
- 僕にやらせて。

- Oh, déjame enseñarte.
- Oh, déjame mostrarte.

見せてあげる。

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!

Déjame decir.

- 一言言いたい。
- 言わせて下さい。

Déjame oírlo.

それを聞かせてくれ。

Déjame entrar.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。

Déjame explicar.

- 説明させてください。
- 説明させて。

Déjame intentar.

私にやらせて。

Déjame ayudar.

手伝わせて。

Déjame terminar.

- 最後まで話をつづけさせてください。
- 最後まで言わせてください。

Déjame dormir.

寝させてよ。

¡Déjame salir!

出してくれ。

Déjame tranquilo.

ほっといてくれ。

Déjame ver.

見せてくれ。

Déjame arreglarlo.

私に修理させて下さい。

Déjame morir.

死なせてくれ。

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

ちょっと考えさせて下さい。

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

- 手伝ってやる。
- これ、僕にやらせてよ。

Déjame manejar esto.

俺に任せろ。

Bueno, déjame decirte.

では、ここでご説明しましょう。

Déjame ir solo.

一人で行かせてくれ。

Déjame en paz.

放っといて。

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

今夜は私におごらせてください。

- Por favor, sólo déjame solo.
- Por favor, sólo déjame sola.

お願いだから一人にしておいてくれ。

Déjame trabajar en paz.

静かに仕事をさせて下さい。

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

出してくれ。

Déjame darte un consejo.

- 少し忠告したい事がある。
- 君に少し忠告したい事がある。
- 君に一つ忠告しておきたい。
- ひとこと君に忠告させて欲しい。

Déjame ver el menú.

メニューをお願いします。

- Déjame verlo.
- A ver.

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

Déjame ver esas fotos.

その写真を見せて下さい。

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

最後まで言わせてください。

Déjame echar un vistazo.

ちょっと見せて。

Déjame ver esa lista.

そのリストを見せて。

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

Por favor, déjame pagar.

払わせてください。

Él dijo: «Déjame solo».

彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。

- Permíteme repararlo.
- Déjame arreglarlo.

私に修理させて下さい。

Por favor déjame ir.

私に行かせてください。

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

ちょっと考えさせて。

Déjame tratar otra vez.

もっかいやらして。

Déjame que lo haga.

そのことなら私に任せておけ。

Por favor, déjame terminar.

最後まで言わせてください。

Déjame vivir en paz.

平和に生活させてください。

Déjame todo a mí.

- すべてのことを私に任せてください。
- 全部私に任せてください。

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

Déjame darte un ejemplo.

- 私はあなたに一例を示しましょう。
- あなたに例を示しましょう。

Déjame pensar al respecto.

考えてみるよ。

Déjame cortar las zanahorias.

にんじんを切らせて。

Déjame pensármelo un poco.

しばらく考えさせて下さい。

Déjame jugar la siguiente partida.

次の試合を私にさせて下さい。

Déjame felicitarte por tu éxito.

ご成功をお祝い申し上げます。

Déjame saber qué andas haciendo.

何をしているのか教えて。

Déjame algunos libros para leer.

何か読む本を貸してください。

Déjame liberarte de ese caso.

そのケースを運ばせてください。

Déjame oír tu sincera opinión.

率直な意見を聞きたい。

Déjame explicártelo con un diagrama.

図で説明しましょう。

- ¡Déjame marchar!
- ¡Suéltame!
- ¡Déjeme ir!

- 私に行かせて。
- 私に行かせてください。

Déjame conducir tu nuevo Toyota.

君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。

Déjame ver tu receta médica.

処方箋を見せてください。

Déjame pensarlo un poco más.

もう少し考えさせてください。

Déjame estar solo, por favor.

お願いだから一人にしておいてくれ。

¡Déjame dormir otros diez minutos!

あと10分寝させて。

Déjame ayudarte con tu trabajo.

私に仕事を手伝わせて下さい。

Déjame pagar por la cena.

夕食代は私に払わせて下さい。

Déjame un poco de helado.

アイス残しといてね。

- Déjame medir tu presión sanguínea.
- Déjame tomarte la presión.
- Permítame tomarle la presión.

血圧を計りましょう。

- Déjame ayudarte a ponerte la chaqueta.
- Déjame que te ayude a ponerte la chaqueta.

コートを着るのを手伝ってあげよう。

Bien, ahora déjame probar otra cosa.

では次は違った角度から

Déjame ayudarte con ese paquete pesado​.

その重い荷物を私に持たせて下さい。

Déjame un mensaje en el contestador.

留守電に入れといてね。

Déjame ir en lugar de él.

- 彼の代わりに僕を行かせて下さい。
- 彼の代わりにぼくに行かせてください。
- 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。

- Deja que pague yo.
- Déjame pagar.

- 払わせてください。
- 私が払いましょう。

Déjame pensarlo un par de días.

そのことは2・3日考えさせてくれ。