Examples of using "Escrito" in a sentence and their japanese translations:
書面でお申し込み下さい。
その事を書面にして下さい。
彼は手紙を書いてしまっているだろう。
彼の運命は定まった。
既に手紙を三通書きました。
私は物語をたくさん書いた。
君は彼に手紙を書かなかったのですか。
僕がこの本を書いたんだ。
彼は2冊の本を著している。
誰が手紙を書いたの。
既に手紙を三通書きました。
誰がこの手紙を書いたのですか。
簡単な英語で書かれている。
この手紙はメアリーが書いたものですか。
君がこの本を書いたって?
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
その手紙は誰が書いたのですか?
ハワードの手紙には こう書いてありました
ビヨンセ自身が書いた この詩に行き当たりました
聖書にこう書いてある。
はい、もう書きました。
その本は誰によって書かれましたか。
- 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
- 自分の考えは書いておいた方がいいよ。
彼はまだ手紙を書いていない。
この本は英語で書かれています。
蓼食う虫も好き好き。
この本はフランス語で書かれてるよ。
私たちは何年も文通をつづけている。
いいえ、まだ書いていません。
英語で書かれた本を持っていますか。
この詩は誰が書いたのですか。
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
- このテキストは易しい英語で書かれている。
- この教科書は簡単な英語で書かれた。
彼は今までのところ本を五冊書いている。
私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
君が手紙を置くまで待ちましょう。
黒板には私の名前が書かれていた。
私は英語で書かれた新聞を買った。
これが私の固執しているイデオロギーだ。
この本は易しい英語で書かれている。
この本はやさしい英語で書かれている。
この詩は本来フランス語で書かれていた。
彼は英語で書かれた本を読みました。
完ぺきな筆記体のアルファベットや
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。
弟がこの手紙を書いたにちがいない。
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
彼は中国についての本を書いた。
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
エミは今までに手紙を書いたことがない。
僕がこの本を書いたんだ。
この詩は無名の詩人によって書かれた。
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
ウィンストン・チャーチルを意識した こんな一節がありました
- 誰がこの本を書いたのか。
- だれがこの本を書いたのですか。
その手紙は誰が書いたのですか?
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
彼女が自分で書いたはずはない。
- 彼らは彼から長い間便りがない。
- 彼らには長い間彼から便りが無い。
- 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
ご無沙汰をして、ごめんなさい。
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
- 私の書いたことが正しかったかしら。
- 私の書いたことが正しかったかな。
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
- 長い間手紙を書かなかったことを許してください。
- 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
彼が自分で手紙を書くはずがない。
蓼食う虫も好き好き。
私はもう手紙を書いてしまいました。
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
- 私の書いたことが正しかったかしら。
- 私の書いたことが正しかったかな。
- この歴史書は高校生を対象に書かれている。
- この歴史の本は高校生向けに書かれている。
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
しかし問題がありました
正しい文法で書かれた 完全文で構成されていること
- 君は彼に手紙を書かなかったのですか。
- 彼に手紙を書かなかったの?