Translation of "¿no" in Japanese

0.042 sec.

Examples of using "¿no" in a sentence and their japanese translations:

No, no, no!

違う、違う、違う!

- No, no estoy cantando.
- No, yo no canto.
- No, no canto.

- いいえ、歌いません。
- ううん、僕は歌わないんだ。

- No, yo no canto.
- No, no canto.

ううん、僕は歌わないんだ。

- No llores.
- ¡No llorés!
- ¡No llores!
- No lloren.
- No lloréis.
- No llore.

- 泣くな。
- 泣かないで。

- No, no estoy cantando.
- No, yo no canto.

- いいえ、歌いません。
- ううん、僕は歌わないんだ。

- ¡No dispares!
- ¡No dispare!
- ¡No disparéis!
- ¡No disparen!

- 撃たないでください!
- 撃たないで!

No, no podés.

それはダメだ。

No, no ayudé.

- いいえ、手伝いませんでした。
- いや、役に立たなかったよ。
- いや、僕は手伝ってないんだ。

No, no canto.

- 歌いません。
- ううん、僕は歌わないんだ。

No, no salí.

- はい、外出しませんでした。
- 違うよ、出かけてないよ。

No, no puedo.

ううん。できないよ。

No, no demasiado.

いいえ、あまり降りません。

- ¡No esperes!
- ¡No esperen!
- No esperes.

待つな。

¡No, no! Eso no está bien.

どっこい。そうはいかないよ。

- Yo no canto.
- No, no canto.

歌いません。

- No llores.
- ¡No llorés!
- ¡No llores!

泣くな。

- No entiendo.
- No comprendo.
- No lo entiendo.
- No lo cojo.

どうも合点がいかない。

- No, no puede ser verdad.
- No, eso no puede ser.

いいえ、本当であるはずがない。

- No os peleéis.
- No peleen.
- No pelees.

- ケンカしないで。
- 喧嘩すんな。
- 喧嘩するなよ。

- No entiendo.
- No comprendo.
- No entiendo nada.

分かりません。

- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puedes."
- "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puede."
- ¿Puedo estacionar aquí? No, no puede.
- "¿Puedo estacionar acá?" "No, no podés."

「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

知らなかったの?

No, no tengo sueño.

はい、眠くありません。

- No entiendo.
- No comprendo.

分かりません。

- No miréis.
- No miren.

見ないで。

- ¡No corran!
- ¡No corráis!

逃げるな。

- No grites.
- No chilles.

- 怒鳴ってはいけません。
- 怒鳴るなよ。
- 怒鳴らないで。

No, en realidad no.

そう言うわけじゃない。

- ¡No hables!
- ¡No hablen!

- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。

- No hay.
- No está.

彼は外出しています。

- No vayas.
- No vayan.

行かないで。

No, no estoy cantando.

いいえ、歌いません。

- No mientas.
- ¡No mientas!

うそを言うな。

- No toques.
- No tocar.

手を触れるな。

- ¡No dispares!
- ¡No disparen!

撃たないでください!

- ¡No comás!
- ¡No comas!

食べるな!

No, no es así.

違うよ。そんなんじゃないんだ。

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

どっちでも構いません。

- No deberías perderlo.
- No debe perdérselo.
- No deben perdérselo.
- No debéis perdéroslo.
- No debes perderla.

出席しなくてはいけないよ。

- ¿No tienes calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿No sientes calor?
- ¿No siente calor?

暑くないの?

- No lo entiendes, ¿verdad?
- No lo entiendes, ¿no?

- 分かってないんでしょう?
- 理解してないよね?

- ¡No tocar!
- ¡No toques esto!
- ¡No toques eso!

これに触らないでください。

- ¡No!
- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

- 違う!
- 誤解だよ!
- ちゃう!

- No engordes.
- No subas de peso.
- No engordés.

- 太らないように。
- 太ってはいけません。
- 太っては駄目ですよ。

- No sea tímido.
- No seas tímido.
- No seas tímida.
- No tengas pena.

恥ずかしがらないで。

- No te preocupes.
- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!
- No se preocupen.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

- No le trago.
- No le soporto.
- No le aguanto.
- No puedo soportarlo.

- 僕は、あいつには我慢できない。
- 彼には我慢できない。
- 私は彼には我慢できない。
- 私は彼にがまんできない。

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- ¡No me decepciones!
- No me desilusiones.

私をがっかりさせないでくれ。

- No le conozco.
- No te conozco.
- No os conozco.
- No les conozco.

私はあなたを知りません。

- ¿No se sienta?
- ¿No te sientas?
- ¿No se sientan?
- ¿No os sentáis?

座りませんか。

- No te disculpes.
- No te excuses.
- No os disculpéis.
- No os excuséis.

謝らないで。

- No, no es mi nuevo novio.
- No, no es mi nuevo amigo.

違うよ、新しい彼じゃない。

- ¿No estás cansado?
- ¿No estás cansada?
- ¿No está cansado?
- ¿No están cansados?

君は疲れていないのですか。

- No puedo oírte.
- No puedo oíros.
- No puedo oírles.
- No puedo oírle.

聞こえませんよ。

- ¡No me hables!
- ¡No habléis conmigo!
- ¡No me diga!
- ¡No me hablen!

- 私に何も話しかけないで!
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないでよ!

- No lo hagas.
- No hagas esto.
- No hagan esto.
- No hagáis esto.

- これはしてはいけません。
- これをやっちゃだめだよ。

- No, en este momento no tengo.
- No, no estoy en este momento.

いや、今は持ってない。

No.

しませんよね

¡No!

いいえ違います

¿No?

いいえ?

- ¿No tiene calor?
- ¿Usted no tiene calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿Ustedes no tienen calor?
- ¿Vosotros no tenéis calor?
- ¿No hace calor?

暑くないんですか?

- No estoy satisfecho.
- No estoy contento.
- No estoy satisfecha.
- Yo no estoy contento.
- Yo no estoy contenta.
- Yo no estoy satisfecho.
- Yo no estoy satisfecha.
- No estoy contenta.

私は不満です。

- ¿Tú no tienes calor?
- ¿No tienes calor?
- ¿No tiene calor?
- ¿Usted no tiene calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿Ustedes no tienen calor?
- ¿Vosotros no tenéis calor?

- 暑くないんですか?
- 暑くないの?

No, por supuesto que no.

もちろん そうではありません

- No lo entiendes.
- No entiende.

君、わかってないね。

- ¿No habías salido?
- ¿No saliste?

外出しなかったのですか。

- No creo.
- No lo creo.

- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。

No llores, no pasa nada.

どこも悪くないから泣かないで。

No, no te vayas aún.

だめ、行かないで。

- No huyas.
- No te escapes.

逃げるな。

No finjas que no sabes.

- 知らぬふりをするな。
- 知らんぷりするな。

- No vengas.
- No venga usted.

来ないで。

- No fuma.
- Él no fuma.

彼は煙草を吸わない。