Translation of "Equipaje" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Equipaje" in a sentence and their japanese translations:

¿Dónde pongo mi equipaje?

荷物はどこに置けばよいですか。

Mi equipaje se perdió.

- 私の荷物が見つからないんです。
- 私の荷物が見当たらないの。

¿Cuantas piezas de equipaje tienes?

手荷物はいくつ有りますか。

Haga sitio para el equipaje.

荷物を置く場所を空けてくれ。

No puedo encontrar mi equipaje.

- 私の荷物が見つからないんです。
- 私の荷物が見当たらないの。

¿Qué hiciste con mi equipaje?

私の荷物はどうしましたか。

¿En dónde solicito mi equipaje?

手荷物はどこで受け取るんですか?

Desempaca el equipaje, por favor.

- 包みを開けて下さい。
- その荷物をほどいてください。

- ¿Tengo que facturar este equipaje, o puedo llevarlo en la mano?
- ¿Tengo que facturar este equipaje, o es equipaje de mano?

この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?

¿Podrías tenerme este equipaje, por favor?

荷物を預かって欲しいのですが。

¿Podría usted llevar mi equipaje arriba?

荷物を二階に運んでいただけませんか。

¿Podría llevar mi equipaje por mí?

荷物を運んでもらえますか。

¿Has terminado de hacer el equipaje?

荷作りはもう終わりましたか。

Él envió el equipaje por adelantado.

彼は前もって荷物を送った。

Él me hizo cargar su equipaje.

彼は私に荷物を運ばせた。

Él llevó el equipaje por mí.

彼に荷物を運んでもらった。

Echamos nuestro equipaje en el auto.

私たちは荷物を車に積み込んだ。

No lleves demasiado equipaje cuando viajes.

- 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
- 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。

Mi equipaje no llegó. ¿Qué sucedió?

私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。

¿Qué debería hacer con ese equipaje?

この荷物をどう処理しようか。

¿Dónde voy después de recoger mi equipaje?

手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。

Déjeme que la ayude con su equipaje.

荷物をお持ちしましょう。

Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto.

彼女は荷物を空港まで運んでもらった。

Él dejó su equipaje en la estación.

彼は駅に手荷物を預けた。

Ayúdame con este equipaje pesado por favor.

- この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
- この荷物重いんで手伝ってください。

Ella les echó la mano con su equipaje.

彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。

Quiero saber cuándo va a llegar mi equipaje.

- 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
- 私の手荷物がいつ着くのか知りたい。

Me gustaría saber si mi equipaje llegará pronto.

私の手荷物がちゃんと届くのかどうかが知りたい。

¿Puedes ayudarme a transportar este equipaje tan pesado?

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。

Pegue esta etiqueta en su equipaje, por favor.

荷物にこの荷札を貼ってください。

Ten cuidado dónde pisas o tropezarás con el equipaje.

足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。

¿Puedo dejar mi equipaje aquí donde está y salir?

荷物を置いたまま外に出ていいですか。

Parece que vuestro equipaje viene en el siguiente vuelo.

あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。

¿Hay algún líquido u objetos punzantes en tu equipaje?

手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?

Las armas estaban ocultas en el fondo de su equipaje.

彼の荷物の底には武器が隠されていた。

- ¿Qué hizo con mis maletas?
- ¿Qué hiciste con mi equipaje?

私の荷物はどうしましたか。

Tengo mucho equipaje, así que no puedo irme andando a casa.

大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。

Vigila el equipaje, que voy a comprar el billete y vuelvo.

切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。

El equipaje pesaba tanto que pensé que se me rompía el brazo.

荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。