Translation of "Mano" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Mano" in a sentence and their polish translations:

- Agarra mi mano.
- Agarre mi mano.

Złap mnie za rękę.

- Levantó la mano.
- Él alzó la mano.

Podniósł swoją rękę.

- Ayúdame.
- Échame la mano.
- Échame una mano.
- Ayudame.

Pomóż mi.

Levantad la mano

Podnieście ręce.

Dame la mano.

Daj mi rękę.

Levanta la mano.

Podnieś rękę.

Todavía tengo mi mano.

Nadal mam rękę.

Saludo levantando la mano.

Podnosimy rękę na powitanie.

Ella levantó la mano.

Podniosła rękę.

¿Puedes echarme la mano?

Pomożesz mi?

Me pica la mano.

Swędzi mnie ręka.

No sueltes mi mano.

Nie puszczaj mojej ręki.

Jim levantó la mano.

Jim podniósł rękę.

Me besó la mano.

Pocałował mnie w rękę.

Levanta la mano izquierda.

Podnieś lewą rękę.

- Ellos iban de la mano.
- Ellos iban tomados de la mano.

Szli za rękę.

- Escribe con la mano izquierda.
- Ella escribe con la mano izquierda.

Ona pisze lewą ręką.

- Una mano lava la otra.
- ¡Una mano lava a la otra!

Ręka rękę myje.

- Ella lleva algo en la mano.
- Ella tiene algo en la mano.

Ona trzyma coś w ręku.

Mi mano derecha está entumecida.

Moja prawa ręka jest zdrętwiała.

Él murió por mi mano.

Zginął z mojej ręki.

El estudiante levantó la mano.

Uczeń podniósł rękę.

¿Qué tienes en la mano?

Co masz w ręce?

Por favor échame una mano.

Proszę podaj mi rękę.

Una mano lava la otra.

Ręka rękę myje.

¿Te puedo tomar la mano?

Mogę trzymać cię za rękę?

Y luego cubrió toda mi mano.

A potem pokryła moją dłoń.

Un vidente me leyó la mano.

Wróżka czytała z mojej ręki.

Ella se quemó la mano izquierda.

Poparzyła sobie lewą rękę.

Tom apretó la mano de Mary.

Tom uścisnął dłoń Mary.

Tengo un diccionario en la mano.

Mam w ręku słownik.

Tengo un libro en la mano.

Mam w ręku książkę.

Todavía prefiero escribir cartas a mano.

Ciągle wolę ręcznie pisać listy.

Michael la tomó por la mano.

Michael chwycił jej rękę.

El perro me mordió la mano.

Pies ugryzł mnie w rękę.

¿Alguien puede darme una mano aquí?

Czy ktoś tu może mi pomóc?

Intenté escribir con la mano izquierda.

Próbowałem pisać moją lewą ręką.

¿Puedes sacarme la mano de encima?

Ręce przy sobie, dobrze?

Jane tiene cinco bolsos de mano.

Jane ma pięć torebek.

Ella lleva algo en la mano.

Ona trzyma coś w ręku.

Tom tiene algo en su mano.

Tom ma coś w dłoni.

- Ella se cortó su mano con un cuchillo.
- Ella se cortó la mano con un cuchillo.

Skaleczyła się nożem w rękę.

En esta sala, que levante la mano

Nawet tutaj. Ręka do góry!

Justo en el borde de la mano.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Los dos caminan cogidos de la mano.

Idą trzymając się za ręce.

El le agarró la mano a ella.

- Chwycił ją za rękę.
- Złapał ją za rękę.

Le di la mano y se sonrió.

Podał jej rękę i uśmiechnął się.

Levantá la mano si sabés la respuesta.

Podnieś rękę jeśli znasz odpowiedź.

Tom tiene algo en la mano izquierda.

Tom niesie coś w lewej ręce.

Él sintió su mano sobre su hombro.

Poczuł jej rękę na swoim ramieniu.

Siempre tengo un diccionario a la mano.

Zawsze mam pod ręką słownik.

Tome de la mano a la niñita.

Wziąłem tą małą dziewczynkę za rękę.

Él me tendió la mano para estrechármela.

Wyciągnął do mnie rękę w celu uściśnięcia.

Mary tiene una flor en la mano.

Mary ma w ręku kwiat.

Tom saludó con la mano a Mary.

Tom pomachał do Mary.

Me quemé la mano con una plancha.

Oparzyłem się w rękę żelazkiem.

Tom atrapó la pelota con una mano.

Tom złapał piłkę jedną ręką.

- Él levantó la mano intentando parar un taxi.
- Él levantó la mano para parar a un taxi.

Podniósł rękę, by zatrzymać taksówkę.

Mi mano se hincha y el dolor regresa.

ręka puchnie i ból wraca.

Los antiguos mineros cavaron estos túneles a mano.

Dawniej górnicy wykopywali te tunele ręcznie.

Su envergadura es como la mano del hombre.

Ma rozpiętość skrzydeł wielkości ludzkiej dłoni.

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

- Ven a ayudarme.
- Ven a echarme una mano.

Chodź pomóż mi.

Brian le está tomando la mano a Kate.

Brian trzyma Kate za rękę.

Él levantó la mano para hacer una pregunta.

Podniósł rękę, by zadać pytanie.

Tu mano está tan fría como el hielo.

Twoja ręka jest zimna jak lód.

No le des la mano a un león.

Nie dawaj ręki lwu.

Ella se cortó la mano con un cuchillo.

Skaleczyła się nożem w rękę.

Melanie ha matado una araña con su mano.

Melania zabiła pająka dłonią.

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.

Pomóż mi, proszę.

El chamaco metió su mano en el bolsillo.

Chłopak włożył rękę do kieszeni.

Él levantó la mano intentando parar un taxi.

Podniósł rękę, by zatrzymać taksówkę.

Escribiendo, él siempre tiene un diccionario a mano.

Pisząc, zawsze ma słownik do dyspozycji.

- Dale una mano y él se toma el pie.
- Si le das una mano, él te cogerá el brazo.

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

- Se lastimó la mano izquierda con un cuchillo.
- El se ha herido con un cuchillo en la mano izquierda.

Zranił się nożem w lewą rękę.

- Nunca hay que morder la mano que os da de comer.
- Nunca muerdas la mano que te da de comer.

Nie gryź ręki, która cię karmi.