Translation of "Mano" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Mano" in a sentence and their finnish translations:

- ¿Te echo una mano?
- ¿Te echamos una mano?
- ¿Le echo una mano?
- ¿Les echamos una mano?

Voinko auttaa?

- Fue hecho a mano.
- Estaba hecho a mano.
- Estaba hecha a mano.
- Fue hecha a mano.

- Se oli käsityötä.
- Se oli käsityönä tehty.
- Se oli käsintehty.

- Levantó la mano.
- Él alzó la mano.

- Hän nosti kätensä.
- Hän nosti kättään.

- Ayúdame.
- Échame la mano.
- Échame una mano.
- Ayudame.

- Auta minua.
- Auttakaa minua.

Dame la mano.

Anna minulle kätesi.

- No sueltes mi mano.
- No me sueltes la mano.

- Älä päästä irti kädestäni.
- Älä päästä irti mun kädestä.

- Rechazaba dar la mano.
- Se negó a darle la mano.
- No quiso darme la mano.

Hän ei suostunut kättelemään.

Fue hecho a mano.

- Se oli käsityötä.
- Se oli käsityönä tehty.
- Se oli käsintehty.

Nos dimos la mano.

- Pudistimme kättä.
- Kättelimme.
- Paiskasimme kättä.

Me besó la mano.

Hän suuteli kättäni.

Tom extendió su mano.

Tom kurkotti kätensä.

- Ellos iban de la mano.
- Ellos iban tomados de la mano.

- He kulkivat käsi kädessä.
- He menivät pidellen toisiaan käsistä kiinni.

- Le hizo adiós con la mano.
- Le dijo adiós con la mano.

Hän huiskutti hänelle hyvästejä.

Tendió su mano hacia mí.

Hän ojensi minulle kätensä.

Solo deseo tomar su mano.

Haluan vain pidellä hänen kättään.

Puedes tenerme de la mano.

Voit pitää minua kädestä.

Una mano lava la otra.

Käsi käden pesee.

¿Te puedo tomar la mano?

- Voinko ottaa sinua kädestä kiinni?
- Saanko ottaa sinua kädestä?
- Sopiiko että otan sinua kädestä?
- Onko OK, jos otan sinua kädestä kiinni?
- Voinks mä pitää sua kädestä?
- Voinko pitää sinua kädestä?

¿Qué tienes en la mano?

Mitä sinulla on kädessäsi?

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

Arvaa, mitä mulla on kädessä?

Y luego cubrió toda mi mano.

Se peitti koko käteni.

Un vidente me leyó la mano.

Povari luki minulle kädestäni.

El general nos dio la mano.

Kenraali puristi käsiämme.

Ten un buen diccionario a mano.

Pidä hyvää sanakirjaa käden ulottuvilla.

Extendió la mano y la tomé.

Hän ojensi kätensä ja minä puristin sitä.

El gato me rasguñó la mano.

- Kissa raapaisi kättäni.
- Kissa raapi kättäni.
- Kissa raapaisi minua kädestä.

El perro me mordió la mano.

Koira puri minua käteen.

Levanta la mano antes de responder.

- Viittaa ennen kuin vastaat.
- Nosta kätesi ennen kuin vastaat.

Toma mi mano. Quiero mostrarte algo.

Ota minua kädestä. Haluan näyttää sinulle jotain.

¿Qué es eso en tu mano?

- Mitä sinulla on kädessäsi?
- Mitä sulla on kädessä?

Mi mano está en agua caliente.

Käteni on lämpimässä vedessä.

Ellos se tomaron de la mano.

He pitivät toistensa käsistä kiinni.

La carta estaba escrita a mano.

Kirje oli käsin kirjoitettu.

Siempre tengo un diccionario a mano.

Minulla on aina sanakirja käsillä.

Si estás desocupado, échame una mano.

- Jos sulla ei oo hommaa, niin voisik sä vähän auttaa?
- Jos olet vapaa, niin auta minua vähän.

- No olvides poner el freno de mano.
- No te olvides de poner el freno de mano.

Älä unohda vetää käsijarrusta.

Justo en el borde de la mano.

Aivan kämmenen reunaan.

Él puso su mano sobre mi hombro.

Hän laittoi kätensä olkapäälleni.

Levanta la mano si tienes alguna pregunta.

Viittaa, jos sinulla on kysymys.

Déjame ver qué tienes en la mano.

Anna minun nähdä mitä sinulla on kädessäsi.

Tom atrapó la pelota con una mano.

Tom nappasi pallon kiinni yhdellä kädellä.

- Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha.
- Si tienes una pregunta, por favor alza tu mano derecha.

Jos kellään on mitään kysyttävää, nostakaa oikea kätenne ylös.

Mi mano se hincha y el dolor regresa.

käteni turpoaa ja kipu palaa.

Los antiguos mineros cavaron estos túneles a mano.

Kaivosmiehet kaivoivat nämä tunnelit käsin.

Su envergadura es como la mano del hombre.

Sen siipiväli on kämmenen kokoinen.

Él levantó la mano para hacer una pregunta.

- Hän viittasi esittääkseen kysymyksen.
- Hän nosti kätensä kysyäkseen kysymyksen.

Él extendió su mano y yo la apreté.

Hän ojensi kätensä ja minä puristin sitä.

Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta.

Takeshi nosti kätensä kysyäkseen kysymyksen.

- Dale una mano y él se toma el pie.
- Si le das una mano, él te cogerá el brazo.

Anna hänelle pikkusormi, ja hän vie koko käden.

- ¡Más vale amigo en mano que ciento volando!
- Un amigo en la mano es mejor que dos en el arbusto.

Parempi ystävä pivossa kuin kymmenen oksalla.

Y un día sucedió. Extendí mi mano un poco.

Sitten se tapahtui. Ojensin kättäni hiukan.

Él siempre pasea con un libro en la mano.

Hän tavallisesti menee kävelylle kirja kädessä.

El hombre elegante estiró la mano para decirle adiós.

Tyylikäs mies ojensi hänelle käden hyvästiksi.

No puedo usar mi mano izquierda por el yeso.

En voi käyttää vasenta kättä kipsin tähden.

No pondría la mano en el fuego por ello.

- En löisi siitä vetoa.
- En menisi vannomaan.

- Tom cogió las llaves de su coche con la mano izquierda.
- Tom tenía la llave de su auto en su mano izquierda.

Tomilla oli autonavaimensa vasemmassa kädessään.

Ella bajó las escaleras con una carta en la mano.

Hän tuli alakertaan kirje kädessään.

Tom vio a Mary y John cogidos de la mano.

Tom näki Marin ja Jonin käsikkäin.

¿Comemos lo que tenemos a mano? ¿O buscamos algo más sustancioso?

Syömmekö, mitä on käsillä? Vai yritämmekö saada jotain suurempaa?

Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.

Niin ei käynyt. Se tuli pinnalle kanssani.

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.
- Por favor, ayúdeme.

Auttaisitko?

La gente camina por la calle con paraguas en la mano.

Ihmiset kulkevat kadulla sateenvarjot käsissään.

- Él trató de alcanzar el cuchillo con la mano, pero no lo alcanzó.
- Él extendió la mano para tomar el cuchillo, pero no lo alcanzó.

- Hän ojensi kätensä ottaakseen veitsen, mutta hän ei yltänyt siihen.
- Hän ojensi kätensä ottaakseen veitsen, mutta hän ei ylettänyt siihen.

Como si apretaras tu mano en un torno y luego la calentaras.

Kuin käsi olisi puristettu tulikuumaan ruuvipenkkiin.

Así que me impulsé hacia la superficie, pensando que soltaría mi mano.

joten ponnistin varovasti kohti pintaa luullen sen irrottavan otteensa.

Es tratar de tapar el cielo con la palma de la mano.

- Yrittää peittää koko taivaan kämmenellään.
- Yrittää olla näkemättä totuutta.

No intentes cubrir todo el cielo con la palma de tu mano.

Älä yritä peittää koko taivasta kämmenelläsi.

Tom está buscando un coche de segunda mano con un precio razonable.

Tomi etsii kohtuullisen hintaista käytettyä autoa.

Siempre mantén un balde de agua a mano, en caso de un incendio.

- Pidä aina käsillä vesiämpäri tulipalon varalta.
- Pidä aina käsillä sangollinen vettä palon varalta.

El plato se le resbaló de la mano y se quebró en el piso.

Lautanen lipsahti hänen kädestään ja murskaantui lattialle.

Las computadoras deben colocarse en el equipaje de mano durante el despegue y el aterrizaje.

Tietokone tulee laittaa käsimatkatavaroihin nousun ja laskun ajaksi.

- A menudo la industrialización va a la mano con la contaminación.
- Muchas veces la industrialización viene acompañada de la contaminación.

Teollistuminen kulkee usein käsi kädessä saastumisen kanssa.

Los bebés son granos de polvo estelar que sale por la mano de Dios. Feliz de la mujer que conoce el dolor del parto porque ella albergó una estrella.

Vauvat ovat palasia tähtisumusta, jonka Jumala puhalsi kämmeneltään. Onnekas on synnytyksen tuskan kokenut nainen, sillä hän on pidellyt tähteä.

M insulta a D - la base de datos de Tatoeba es una frase mejor. D insulta a M - la base de datos de Tatoeba es una frase mejor. D y M están a mano, y todos los demás ganan.

M loukkaa D:tä – Tatoeban tietokanta on yhtä lausetta parempi. D loukkaa M:ää – Tatoeban tietokanta on yhtä lausetta parempi. D ja M ovat tasoissa ja kaikki muut voittavat.

- Con doce años empecé a conducir nuestro tractor para echarle una mano a mi padre durante la cosecha.
- Empecé a conducir nuestro tractor cuando tenía doce años, para ayudar a mi padre con la cosecha.
- A los doce años empecé a conducir nuestro tractor para ayudar a mi padre durante la cosecha.

- Aloin ajamaan traktoria kaksitoistavuotiaana, niin pystyin auttamaan isääni sadonkorjuun aikaan.
- Aloin ajamaan traktoria kun olin kaksitoistavuotias, niin pystyin auttamaan isääni sadonkorjuun aikaan.