Translation of "Control" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Control" in a sentence and their japanese translations:

Es control.

どう管理するかということです

Popularmente conocido como Mission Control.

一般にミッションコントロールとして知られています。

Pasaba por el control de seguridad

セキュリティチェックを通って

Es un control de plagas natural,

天然の害虫駆除です

Tomen el control remoto y decidan.

リモコンを持って決めて

Tomen el control remoto, deben decidir.

リモコンを持って 決断してくれ

Y eso requiere de gran control.

これには多くの 制御を要します

Tomen el control remoto y decidan.

リモコンを持って決めて

Tom tiene control sobre sus emociones.

トムは自分の感情をぐっと抑えた。

"La situación está fuera de control..."

制御が効かなくなっています...

Como dijeron en el control del aeropuerto.

空港警備の人もそう言ってました

Y cuánto control tenemos sobre nuestra concentración.

その意識をどのくらい コントロールできるかについてです

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

コントロールしようとし

Y, en algunos lugares, toman el control.

‎動物に占領された街もある

La discusión se salió rápidamente de control.

その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。

Ella puede tomar control de la situación.

彼女は状況をつかむことができる。

- Los rebeldes tomaron control de la capital.
- Los rebeldes se hicieron con el control de la capital.

反逆者達は首都を制圧した。

Los que lleven el control de sus vidas.

情熱を注いでいます

Así que tomen el control remoto y decidan.

リモコンで決断してくれ

Eso significa que no tienes todo el control.

体を完全にコントロールしていないという事だ

El control de la misión solo podía mirar.

ミッションコントロールは見ることしかできませんでした。

El personal de Mission Control esperaba nerviosamente noticias.

ミッションコントロールのスタッフは神経質にニュースを待っていました。

La situación se fue fuera de su control.

- 状況は彼らではどうにもならなくなった。
- 状況は彼らではどうしようもならなくなった。

Estoy muy impresionado con su control de calidad.

貴社の品質管理のやり方には感心しました。

La situación está más allá de mi control.

その事態は私には理解できない。

Él estaba orgulloso de su propio auto-control.

彼は自分の自制心を誇りに思っていた。

Tal era su enfado que perdió el control.

- 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
- 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。

Tom está a favor del control de armas.

トムは銃規制に賛成だ。

Así que tomen el control remoto y decidan rápido.

リモコンを持って決めて

Pero regresemos al grupo de control por un momento.

対照実験グループに いったん話を戻しましょう

Control de Operaciones de la Misión , en Houston, Texas.

室 から慎重に管理されていました 。

Los católicos están contra el control de la natalidad.

カトリック教徒は産児制限に反対している。

Tal era su ira que ella perdió el control.

彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。

Los católicos están en contra del control de natalidad.

- カトリック教徒は産児制限に反対している。
- カトリック教徒は、産児制限には反対の立場である。

La fuerza aérea tiene el control del espacio aéreo.

空軍が制空権を握っている。

Con el control motriz de un maestro de tai chi.

その体幹の使い方は 太極拳の達人さながらです

En especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

自分で制御できない場合には なおさらです

Y las personas con un fuerte locus interno de control,

内的統制の強い人は

La naturaleza está más allá del control de los mortales.

人間の力は自然に及ばない。

Número cinco: recuerden que tienen el control de lo que compran.

5つ目 自分の買うものを選ぶ力は あなた自身にあるということ

El jet aterrizó siguiendo las instrucciones de la torre de control.

ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。

El control de una clase exige todas las habilidades del profesor.

クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。

El control de la ansiedad es un aspecto importante en el deporte.

不安のマネジメントはスポーツにおいて非常に重要です

Unos años más tarde, logré tener algo de control en mi vida.

数年が経って 少しは 生活を立て直すことができました

Con el módulo lunar casi sin combustible, Armstong tomó el control manual.

月着陸船の燃料がほとんどなくなったため、アームストングは手動で制御しました。

Siendo maestro, tienes que aprender a mantener gran control de tus emociones.

君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。

Él tomó el control del negocio después de que su padre muriera.

父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。

Hay cuatro factores importantes del problema atmosférico: observación, entendimiento, predicción y control.

大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。

La multitud se salió de control y pasó por sobre la cerca.

群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。

Gran parte del paisaje agreste de España cayó bajo control de las Guerrillas.

スペインの山間部は殆んどがゲリラの支配下だった

Pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

他の時は常にどうしたらいいか わからないと感じていたのですから

El pilotaje tranquilo y rápido de Armstrong puso a la nave bajo control, y aunque

アームストロングの穏やかで迅速な水先案内は宇宙船を制御下に置き

El cuerpo de Ney asumió el control como retaguardia, pero cuando quedó aislado en Krasny,

ネイの軍団が後衛を引き継いだが、クラスニーで切断されたとき、

Lanzándose al ataque, perdió el control de la batalla y fue brutalmente derrotado por el

彼は攻撃に身を投じ、戦いのコントロールを失い、ベルナドットの 北方軍

- Hay un mando a distancia debajo del sofá.
- Hay un control remoto abajo del sofá.

- テレビのリモコンがソファーの下にある。
- ソファーの下にテレビのリモコンがある。

Extendió el control francés del este de España con una serie de asedios exitosos: en Lérida,

彼は一連の成功した包囲戦でスペイン東部のフランスの支配を拡大しました:レリダ、

Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

- ¿Dónde está el mando a distancia de la tele?
- ¿Dónde está el control remoto de la tele?

- テレビのリモコンどこに置いたのかな?
- テレビのリモコンはどこ?
- テレビのリモコンって、どこ?

De vuelta en la Tierra, en Houston, Texas, el personal de control de la misión observó cómo Eagle pasaba

地球に戻って、テキサス州ヒューストンで、ミッションコントロールのスタッフはイーグルが

- El control remoto de la TV está debajo del sofá.
- El mando a distancia de la televisión está debajo del sofá.

- テレビのリモコンがソファーの下にある。
- ソファーの下にテレビのリモコンがある。

La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales.

病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。

El CDC [Centros para el Control y Prevención de Enfermedades, en inglés] recomienda desinfectantes de manos con al menos un 60% de alcohol.

米国疾病対策センターは少なくとも アルコール含有60%の手指消毒液を推奨してます

En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo.

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。

- En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo.
- Takeshi dijo que no le tenía miedo a los fantasmas, pero cuando escuchó sonidos viniendo del –supuestamente vacío– segundo piso, se fue apresuradamente.

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。