Translation of "Emociones" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Emociones" in a sentence and their russian translations:

Las emociones, verán,

Вы узнаете, что эмоции

También valoraron sus emociones

Они также оценивали свои эмоции

¡No te emociones tanto!

Не волнуйся ты так!

No muestre sus emociones.

Не показывай эмоций.

Así que cultiven esas emociones.

Поэтому культивируйте здоровые эмоции.

Agresores, incluso si hay emociones.

Агрессивными даже тогда, когда есть эмоциональная связь.

El repositorio de las emociones.

хранилищем эмоций.

Y olores, sabores y emociones.

и запахом, и вкусом, и эмоциями.

No solemos sentir emociones fuertes

Зачастую мы не испытываем сильных эмоций

No es necesario cambiar emociones positivas.

Здесь корректировать эмоции не нужно.

Escuchamos la emociones, sentimientos y necesidades.

Мы прислушиваемся к подспудным эмоциям, чувствам и нуждам.

Que nace de las emociones negativas,

порождённый негативными эмоциями,

Incluyendo la diversidad de las emociones.

Включая разнообразие их эмоций.

Tom tiene control sobre sus emociones.

Том взял свои эмоции под контроль.

Tom no pudo controlar sus emociones.

Том не мог контролировать свои эмоции.

Ella no puede controlar sus emociones.

Она не может контролировать свои эмоции.

Simplemente quiero dejar salir mis emociones.

Я просто хочу дать выход своим эмоциям.

Sienten emociones positivas como alegría y felicidad.

вы испытываете позитивные эмоции, например, счастье и удовольствие.

Perspicacia, reciprocidad y regulación de las emociones,

наблюдательность, взаимодействие и управление эмоциями, —

Con la regulación de las emociones, pensarán:

Управляя эмоциями, вы подумаете:

Cultivar emociones de paz y de felicidad

Культивируйте эмоции умиротворения, радости,

Basados en escalas validadas para medir emociones.

по соответствующим шкалам.

El hombre es una criatura de emociones.

Человек - эмоциональное существо.

A veces no puedo contener mis emociones.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Yo necesitaba algo que desencadenara mis emociones,

Мне нужно было нечто, что задело бы меня за живое,

Le fue muy difícil controlar sus emociones.

Ей было очень трудно контролировать свои эмоции.

Que al presentar nuestras emociones fuertes como pasiones,

если мы даём понять, что причина наших сильных эмоций — наша увлечённость,

Concretamente, cómo funciona nuestro cerebro para generar emociones.

В частности, как мозг вызывает в нас эмоции.

- No muestre sus emociones.
- No enseñes tus sentimientos.

- Не выставляй свои чувства напоказ.
- Не показывай своих чувств.

No te dejes dominar por las emociones. ¡Tranquilízate!

Не позволяй эмоциям управлять собой. Будь спокоен!

La tercera habilidad es la regulación de las emociones.

Третий навык — это управление эмоциями.

Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones

Чувства и эмоции изучать крайне тяжело,

Y cuando pintamos con colores estamos pintando con emociones.

и когда вы рисуете красками, вы рисуете чувствами.

Nos juzgamos a nosotros mismos por tener "malas emociones"

пытается осуждать себя за так называемые «плохие эмоции» —

Cuando uno siente emociones, como la alegría, paz, compasión, empatía

Когда вы ощущаете эмоции, такие как радость, умиротворение, сочувствие,

Con la regulación de las emociones, podrán decirse a sí mismos:

Умея управлять эмоциями, вы сможете сказать себе:

Ni las emociones que sienten cuando miran fotos de su pasado.

ощущениями, возникающими при просмотре старых фотографий.

Y la regulación de las emociones, se trata de regular los sentimientos

Управление эмоциями — это умение регулировать ваши чувства

Así que, la perspicacia, la reciprocidad, y la regulación de las emociones;

Вот три навыка: наблюдательность, взаимодействие и управление эмоциями.

Que la conexión entre el corazón y las emociones es muy íntima.

что связь между сердцем и эмоциями в высшей степени близкая.

Podemos pensar las emociones en términos de competencia y no de género.

Мы должны уметь разбираться в эмоциях, а не разделять их в зависимости от пола.

Una tabulación de palabras sobre emociones positivas y negativas en las noticias

Сводные данные об использовании в новостях положительных и отрицательных слов

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo contener mis emociones.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

La música de Beethoven retrata todo el espectro de las emociones humanas, desde la alegría emocionante hasta la profunda desesperación.

Музыка Бетховена передаёт полный спектр человеческих эмоций: от пьянящего веселья до глубокого отчаяния.

Si dejamos que nuestro poder de razonamiento sea ofuscado por nuestras emociones, le estaríamos ladrando al árbol equivocado todo el tiempo.

Если бы мы позволяли нашим эмоциям влиять на наше суждение, мы бы постоянно допускали ошибки.