Translation of "Emociones" in English

0.008 sec.

Examples of using "Emociones" in a sentence and their english translations:

Sintió emociones.

He felt emotions.

Trataba sobre emociones.

it was about feelings.

Las emociones, verán,

Emotions, you will learn,

Que regula nuestras emociones.

it regulates our emotions.

También valoraron sus emociones

They also rated their emotions

¡No te emociones tanto!

- Don't get so excited!
- Don't get so excited.

No te emociones demasiado.

Don't get too excited.

No muestre sus emociones.

Don't let your feelings show.

Los llamamos "emociones primarias",

We call them Primary Emotions,

No se trata de emociones,

It's not about emotions,

Recuerdos, emociones, dolor, amor, tristeza...

Memories, emotions, pain, love, grief -

Apartaban o suprimían las emociones.

emotions were distanced or suppressed.

Pero además, apagaban otras emociones.

But they also numbed other emotions too.

Las emociones que se representan.

the emotions that are being experienced.

Así que cultiven esas emociones.

So cultivating those emotions.

Agresores, incluso si hay emociones.

Aggressors, even when emotion is involved.

El repositorio de las emociones.

the repository of the emotions.

Y no mostrar las emociones.

and to not show their emotions.

Y olores, sabores y emociones.

and scents and tastes and emotions.

No solemos sentir emociones fuertes

We tend not to feel strong emotion

Ellos no controlan sus emociones.

They don't control their emotions.

Tu cerebro programa tus emociones.

Your brain programs your feelings.

Las emociones estimulan la creatividad,

our emotions drive creativity,

Es el responsable de las emociones.

it is responsible for emotion.

Y es importante para las emociones.

and that's important for emotions.

No es necesario cambiar emociones positivas.

No need to fix positive emotions.

Escuchamos la emociones, sentimientos y necesidades.

We listen for the underlying emotions, feelings, and needs.

Que nace de las emociones negativas,

that is born out of negative emotions,

Que mostrar las emociones es sano,

that showing their emotions is healthy,

Que surge de las emociones negativas.

that arises from negative emotions.

Incluyendo la diversidad de las emociones.

Including diversity of emotion.

Tom tiene control sobre sus emociones.

Tom got a grip on his emotions.

Ella no puede controlar sus emociones.

- She can't control her emotions.
- She can't suppress her emotions.

Tom no pudo controlar sus emociones.

Tom couldn't control his emotions.

Simplemente quiero dejar salir mis emociones.

I just want to get my feelings out.

¿Cómo sería nuestra vida sin emociones?

What would our lives be like without emotions?

Porque ya sabemos que las emociones-

because we already know that our emotions –

Explicaron cómo pasaron de evitar las emociones

They described going from being avoidant of emotion

Sienten emociones positivas como alegría y felicidad.

you feel positive emotions like happiness and joy.

Perspicacia, reciprocidad y regulación de las emociones,

insight, mutuality, and emotion regulation -

Con la regulación de las emociones, pensarán:

With emotion regulation, you'll think:

Cultivar emociones de paz y de felicidad

Cultivate the emotions of peace, joy,

Hablamos sobre sus emociones y sus sentimientos

We get to talk about her emotions and her feelings

Basados en escalas validadas para medir emociones.

on well-validated emotion-measuring scales.

El hombre es una criatura de emociones.

Man is a creature of emotion.

Él ocultó sus emociones y fingía entusiasmo.

- He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
- He hid his emotions and pretended enthusiasm.

A veces no puedo contener mis emociones.

- Sometimes I can't help showing emotions.
- Sometimes I can't hold back my emotions.

Yo necesitaba algo que desencadenara mis emociones,

I needed something that would trigger my emotions,

¿Cómo sería el arte sin las emociones?

What would art be like without emotions?

Le fue muy difícil controlar sus emociones.

It was very difficult for her to control her emotions.

Es un centro pequeño que regula nuestras emociones.

It's a small center that regulates our emotions.

Que al presentar nuestras emociones fuertes como pasiones,

that when we frame our strong emotions as passion,

Puedo controlar sus emociones e influenciar su comportamiento

I can control your emotions and influence your behavior

Concretamente, cómo funciona nuestro cerebro para generar emociones.

Specifically, how does our brain give rise to emotion.

Porque también suelo ocultar mis pensamientos y emociones,

because I can relate to suppressing my own thoughts and emotions

- No muestre sus emociones.
- No enseñes tus sentimientos.

Don't let your feelings show.

No te dejes dominar por las emociones. ¡Tranquilízate!

Don't let your emotions rule you. Be calm!

La tercera habilidad es la regulación de las emociones.

The third skill is emotion regulation.

Paul Eckman, un reconocido científico que estudia las emociones

There is a well-known scientist called Paul Eckman who looks into emotion,

Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones

It's really hard to study feelings and emotions,

Donde sus emociones, las suyas y las mías, residen.

where your emotions, yours and mine, reside.

Que generan un cambio en nuestras emociones y reacciones.

and that initiates a change in our emotions or our responses.

Y cuando pintamos con colores estamos pintando con emociones.

and when you paint with color, you're painting with feelings.

Nos juzgamos a nosotros mismos por tener "malas emociones"

either judge ourselves for having so-called "bad emotions,"

Las emociones aseguran que podamos recordar mejor las cosas.

Emotions ensure that we can remember things better.

Cuando uno siente emociones, como la alegría, paz, compasión, empatía

So when you experience emotions like joy, peace, compassion, empathy

Y no creía que "los hombre reales" mostraban sus emociones.

and I didn't believe "real men" showed their emotions.

Tal vez nuestras emociones nos hacen ser lo que somos.

Perhaps our emotions make us who we are.

Sobre todo tomando en serio las emociones de los animales.

especially if we take the emotions of animals seriously.

El poder de las emociones para liberar nuestra fuerza interior.

The power of emotions to unleash our inner power.

En realidad, es el resultado de un ciclo negativo de emociones

It's actually a product of a negative cycle of emotions

Con la regulación de las emociones, podrán decirse a sí mismos:

With emotion regulation, you'll be able to tell yourself,

Ni las emociones que sienten cuando miran fotos de su pasado.

and the feelings you get when you look at photos from your past.

Y la regulación de las emociones, se trata de regular los sentimientos

And emotion regulation is about regulating your feelings

Así que, la perspicacia, la reciprocidad, y la regulación de las emociones;

So insight, mutuality, and emotion regulation.

Que la conexión entre el corazón y las emociones es muy íntima.

that the connection between the heart and the emotions is a highly intimate one.

Podemos pensar las emociones en términos de competencia y no de género.

We can take emotions and think in terms of competence and not gender.

Una tabulación de palabras sobre emociones positivas y negativas en las noticias

A tabulation of positive and negative emotion words in news stories

Siendo maestro, tienes que aprender a mantener gran control de tus emociones.

Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.

No le hemos dado a las emociones tanta importancia en nuestras vidas,

we haven't given emotions such an importance in our lives,

Fue interesante ver como los hablantes expresaban varios tipos de emociones mientras hablaban.

It was interesting seeing how the speakers expressed various kinds of emotions while they were speaking.

La vida no se trata de ser feliz, es una montaña rusa de emociones locas.

Life isn't about being happy, life is a rollercoaster of crazy emotions.

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

Sometimes I can't help showing emotions.

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo contener mis emociones.

- Sometimes I can't help showing emotions.
- Sometimes I can't hold back my emotions.

La primera y la más sencilla de las emociones que descubrimos en la mente humana es la curiosidad.

The first and the simplest emotion which we discover in the human mind is Curiosity.

Todas las emociones, y esa en particular, eran aborrecibles para su fría, precisa, pero equilibrada mente digna de admiración.

All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

La música de Beethoven retrata todo el espectro de las emociones humanas, desde la alegría emocionante hasta la profunda desesperación.

Beethoven's music portrays the whole spectrum of human emotions, from exhilarating joy to deep despair.

Si dejamos que nuestro poder de razonamiento sea ofuscado por nuestras emociones, le estaríamos ladrando al árbol equivocado todo el tiempo.

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.

El orador considera que la expresión abierta de sentimientos a los demás ayuda a las personas a conectar con sus propias emociones reprimidas.

The speaker believes that overt expression of feeling for others helps people tap into their own repressed emotions.

No es que no sintiera ninguna emoción parecida al amor en el caso de Irene Adler. Todas las emociones, y esa en particular, eran aborrecibles para su fría, precisa, pero equilibrada mente digna de admiración.

It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise, but admirably balanced mind.

Las antiguas civilizaciones afirmaban que se habían fundado en el amor o la justicia. La nuestra está fundada en el odio. En nuestro mundo no habrán emociones más allá del miedo, la ira, el triunfo, y la humillación. Todo lo demás lo destruiremos, todo.

The old civilizations claimed that they were founded on love or justice. Ours is founded upon hatred. In our world there will be no emotions except fear, rage, triumph, and self-abasement. Everything else we shall destroy — everything.