Translation of "Contrario" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Contrario" in a sentence and their japanese translations:

Es lo contrario.

その反対です

Al contrario, es bastante dinámico.

実際かなり変動するんです

Estoy argumentando exactamente lo contrario.

私は全く逆のことを主張します

Lo contrario es cierto también.

逆もまた真なり。

Los hechos muestran lo contrario.

その事実は違っている。

El conocimiento experto indica lo contrario.

しかし専門知識があればそうは思わない

De lo contrario, perderás la dirección.

そうしないと方向性を見失います

En caso contrario, si lo ignoramos,

その一方でそれを無視すれば

Él es contrario a esa opinión.

彼はその意見に反対した。

Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.

彼の発言は逆効果になった。

"Rápido" es el contrario de "lento".

「速い」は「遅い」の反対。

O por el contrario, la está limitando?

それとも逆に ほかの人の自由を制限しますか

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

Agáchate o de lo contrario te dispararán.

伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。

"¿Has terminado?" "Al contrario, acabo de empezar."

「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

- Dices algo y luego haces justo lo contrario.
- Dices una cosa y después haces todo lo contrario.

あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。

Si haces eso, solo provocará el efecto contrario.

そんなことをしたら逆効果になる。

Mi punto de vista es contrario al suyo.

私の見解はあなたの見解とは反対である。

Porque en nuestra sociedad se nos enseña lo contrario

この社会では みんな 真逆のことを教えてられているので

Pero los estereotipos también pueden hacer todo lo contrario

しかし ステレオタイプは 逆の効果を生じさせることもでき

Mary no es pobre. Al contrario, es bastante rica.

メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。

"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."

「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」

Escúchame bien o de lo contrario no me entenderás.

注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。

... eso es precisamente lo contrario a estar en cuarentena"

「それって外出禁止の目的の正反対じゃない」

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

しかし、逆もまた真である。

No hay menos accidentes, por el contrario hay más.

事故は減らずにかえって多くなっている。

- Él no es vago, al contrario, pienso que trabaja duro.
- Él no es vago. Al contrario, creo que él es muy esforzado.

彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。

Al contrario que ese hombre, ella parece ser muy feliz.

彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。

Al contrario que ayer, no hace calor en absoluto hoy.

今日は昨日と違ってちっとも暑くない。

O por el contrario, cómo nos vuelven insensibles al sufrimiento ajeno.

あるいはどのように 他の誰かの苦しみを 見逃させてしまうのか

Y se conectarán con el mundo, al contrario que el cerebro.

世界と繋がれますが 脳はそうではありません

Que de lo contrario sería censurados por la internet centralizada china.

コンテンツやウェブサイトを ユーザーが作り続けられるようにです

Ellos dicen que él es culpable, pero yo creo lo contrario.

- 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
- 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
- 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。

El gusto de mi esposa para vestirse es contrario al mío.

私の妻の着物への好みは私のと反対です。

Pero cancelar la esperanza era contrario a todo en lo que creíamos.

ところが 希望を消してしまうのは ふたりの信念に反していました

No me parece feo ese cuadro, al contrario, pienso que es hermoso.

その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。

- "Rápido" es el contrario de "lento".
- "Rápido" es el antónimo de "lento".

「速い」は「遅い」の反対。

Él es honrado y trabajador, pero sus hermanos son todo lo contrario.

彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。

- Al contrario, muchas gracias a usted.
- De nada, por favor, muchas gracias.

こちらこそありがとうございます。

- Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy viejo.
- Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy vieja.
- Tú eres joven. Yo, en cambio, soy muy mayor.

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。

Todo lo contrario de lo que estos hongos hicieron a Ben y a Kirk.

マジックマッシュルームは ベンとカークに 正反対の効果を及ぼしました

A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano.

ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。

- Por error yo abordé un tren que iba en la dirección opuesta.
- Por error cogí un tren que iba en sentido contrario.
- Por error monté un tren que iba en sentido contrario.

間違って反対方向の電車に乗った。

Lee el diario todos los días o de lo contrario te quedarás atrasado en el tiempo.

毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。

Si el contrario se aprovecha de mi debilidad, no hay forma de que yo pueda ganar.

相手は私の弱点を利用していれば、勝利すべくもない。

- Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy viejo.
- Tú eres joven. Yo, en cambio, soy muy mayor.

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。

- Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy vieja.
- Tú eres joven. Yo, en cambio, soy muy mayor.

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。