Translation of "Caso" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their japanese translations:

¡Caso resuelto!

一件落着!

- No es el caso.
- Este no es el caso.
- Ése no es el caso.

- それは真相ではない。
- それは事実とは違う。

- En este caso te equivocas.
- En este caso estás equivocado.

- この場面は君が良くない。
- この場合は君が悪い。

O para el caso...

それか 別の惑星系—

Ahí está: caso cerrado.

これが決め手となり 調査終了です

¿Qué caso tiene preocuparse?

心配して何の役に立つのか。

Piensan investigar ese caso.

彼らはその事件を調査するつもりです。

No le hagas caso.

彼のことは無視していなさい。

No es el caso.

それは事実とは違う。

Es un caso extremo.

それは極端な場合だ。

¿Quién juzgará el caso?

その事件の裁判官は誰ですか。

- ¿Qué juez va a llevar el caso?
- ¿Quién es el juez que lleva ese caso?
- ¿Quién juzgará el caso?

その事件の裁判官は誰ですか。

- Verdaderamente, eres un caso perdido.
- De verdad que sois un caso perdido.

君って本当にどうしようもないね。

Y ese fue el caso.

そうはなりませんでしたが

Este no es el caso.

でもそういうことではありません

Veamos este caso de estudio.

こんな症例をご紹介します

Para poder solucionar el caso.

97時間もかかるでしょう

Para este caso de estudio,

こちらの症例は

En este caso de estudio,

この症例は

Y en este caso específico,

この例で言うと

En mi caso es algo

私の場合は

En ese caso llevas razón.

その場合は君が正しい。

Déjame liberarte de ese caso.

そのケースを運ばせてください。

No tiene caso pedirle ayuda.

彼に助けを求めても無駄だ。

La policía investigará el caso.

警察はその事件を調べるだろう。

¿Qué dirías en ese caso?

お前だったら何て言う?

La policía investigará ese caso.

警察はその事件を調査するだろう。

Esto es un caso excepcional.

これは例外的な場合だ。

- En caso de fuego llamen al 119.
- En caso de incendio, marque 119.

火事の場合は119に電話しなさい。

- Tienes que juzgar el caso de forma imparcial.
- Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.
- Tienes que juzgar el caso sin prejuicios.

君はその問題を公正に判断しなければならない。

- En caso de incendio, rompa esta ventana.
- Rompa esta ventana en caso de incendio.

火事のときにはこの窓を破ってください。

Pero no siempre es el caso.

しかし 必ずしもそうとは限りません

Pero ese no es el caso.

でも 実はそうではないんです

¿Por qué es ese el caso?

この場合はどうでしょう?

Este caso me hizo sonar alarmas,

私の仕事は 国内で 消費者の権利を守ることなので

Producir tofu fermentado, en este caso.

彼らの場合 それは腐乳でした

En caso contrario, si lo ignoramos,

その一方でそれを無視すれば

Por desgracia, no es el caso.

残念ながら現実はそうではありません

Y en un caso completamente separado,

また別の事件で

Haremos una excepción en su caso.

君の場合は例外としよう。

No tiene caso que lo esperes.

君が彼を待っても無駄だ。

No tiene caso que intentes persuadirlo.

君が彼を説得しようとしても無駄である。

En caso de emergencia, marque 110.

- 緊急の場合には110番にお電話ください。
- 緊急の場合は、110番通報してください。

En ese caso, cambiaré de idea.

それなら話は別だよ。

El policía prometió investigar el caso.

その警察官はその件を調べることを約束した。

Olvídalo. No tiene caso darle consejo.

彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。

No tiene caso pedirle que asista.

彼に援助を頼んでも無駄だよ。

No tiene caso discutir con él.

彼と議論しようとしても無駄だ。

No tiene caso tratar de escapar.

- 逃げようとしても無駄だ。
- 逃げようとしたってだめだ。

La policía está investigando el caso.

警察が事件を調べている。

Hicieron caso omiso de sus objeciones.

彼らは彼女の抗議を無視した。

- No.
- No es el caso.
- No es así.
- Se equivoca.
- Ése no es el caso.

違います。

- La misma explicación es válida para ese caso.
- La misma explicación es verdadera para ese caso.

同じ説明がその場合にもあてはまる。

Su caso fue desestimado en su totalidad.

彼の公訴はすっかり取り下げられたのです

En caso del leopardo indio, sales herido.

インドヒョウの例では 負傷者が出ます

Como en el caso de Amelia Rivera,

アミリア・リヴェラのケースが まさにそうです

Y París no es el único caso.

パリだけではありません

En caso de emergencia, oprima este botón.

緊急の場合は、このボタンを押しなさい。

En caso de emergencia, llame al 119.

緊急の場合は、119番に電話しなさい。

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

En caso de incendio, toca la campana.

- 火事の場合はベルを鳴らせ。
- 火事の時はベルを鳴らせ。

En caso de incendio, use las escaleras.

火事の場合、階段を使いなさい。

En ese caso, llama a la policía.

その場合には警察を呼びなさい。

Toca la campana en caso de emergencia.

万一の場合にはベルを鳴らしなさい。

Los abogados discutieron el caso por horas.

- 弁護士達はその事件について何時間も討議した。
- 弁護士はその事件を何時間も弁論した。
- 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。

Él tiene alguna relación con el caso.

彼は事件といくらか関係がある。

Él no hizo caso a mi advertencia.

彼は私の警告に全く注意を払わなかった。

Él hizo caso omiso de mi consejo.

彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。

Él no hace caso a ningún consejo.

彼はどんな忠告も意に介さない。

La Policía arrestó al sospechoso del caso.

警察はその事件の容疑者を逮捕した。

Él hizo un informe exacto del caso.

彼はその事件の正確な報告をした。

En caso de fuego llamen al 119.

- 火事の場合は119に電話しなさい。
- 火事の際は119番に電話してください。
- 火災の時には119番へ電話を。
- 火事の場合は119に電話してください。

¿Qué juez va a llevar el caso?

その事件の裁判官は誰ですか。

En cualquier caso, eso es una ilusión.

どちらにしてもあれは幻だ。

No hagas caso de esos muchachos groseros.

あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

彼らは僕に見向きもしない。

El juez se deshizo rápidamente del caso.

裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。

Ese caso requiere ser tratado con frialdad.

そのケースは冷静に対処する必要がある。

Este caso no es de mi jurisdicción.

この件は私の管轄外だ。

En este caso creo que tiene razón.

この件では私は彼が正しいと思うの。

Esta regla puede aplicarse a cualquier caso.

この規則はどのような場合にも適用できる。

En todo caso, cumplí con mi deber.

いずれにせよ、私は義務を果たした。