Translation of "Efecto" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Efecto" in a sentence and their japanese translations:

En efecto, apareció,

本当に 責任者が出てきたんです

No tendría el mismo efecto.

物語は本来の力を失います

No tuvo efecto en él.

それは彼に何の影響も及ぼさなかった。

Su broma no surtió efecto.

彼女の冗談はだれにも受けなかった。

O de si tendrán algún efecto

十分に検討されてはいません

Ponemos en movimiento ese efecto dominó

AIの進化の道すじを切り開く

El remedio tuvo un efecto inmediato.

- 薬はすぐ効いた。
- その薬はすぐに効果を示した。

Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.

彼の発言は逆効果になった。

Puede, en efecto, ser un error.

- なるほど、それは間違いかもしれない。
- 確かに、間違ってるかもしれませんね。

Su edad comienza a mostrar efecto.

彼の年齢が彼に影響を与え始めた。

"causa" y "efecto", "mayor" y "menor".

「原因」と「結果」 「より大きい」と「より小さい」等があります

Creo que esta medicina te hará efecto.

この薬は君によく効くと思う。

El efecto del medicamento se había pasado.

薬の効果は消えていた。

Esta nueva medicina tiene un efecto duradero.

この新薬は効果が永続的である。

Y no solo el efecto es casi inmediato,

効果が ほぼ瞬時に 現れるだけでなく

Examinando su efecto en otro vuelo de Apolo.

、マスコンについてさらに学ぶ必要がありました

Si haces eso, solo provocará el efecto contrario.

そんなことをしたら逆効果になる。

Este parece ser el efecto de un virus.

それ、ウィルスの仕業じゃないかな。

Nuestras sugerencias fueron, en efecto, casi las mismas.

私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

Toda causa produce más de un solo efecto.

あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。

- El café puede tener un efecto adverso para el estómago.
- El café puede tener un efecto pernicioso sobre el estómago.

コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。

Si emitieras cierta cantidad de gases de efecto invernadero.

温度がどれくらい上がるかを示す パラメータです

Otro efecto del ruido muy importante para la salud

そしてもうひとつの騒音による 重要な健康への影響は

Deben reducir su emisión de gases de efecto invernadero,

自らの排出する 温室効果ガスを削減し

El entorno tiene el efecto de bloqueamos o alentarnos.

周りの環境も プレッシャーに 勝てるかに影響するということです

Me causó un efecto que no sé cómo describir ".

彼は私に影響を与えました。私は説明する方法がわかりません。」

El medicamento no parecía tener efecto en el paciente.

その薬は患者になんの効果もなかったようだ。

La helada tuvo un efecto negativo sobre los cultivos.

霜は農作物に悪影響を及ぼしました。

- El CO₂ tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.
- El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。

Primero observábamos el efecto de la psilocibina en el cerebro:

最初は シロサイビンが患者の脳に 及ぼす影響を調べていました

En la atmósfera en forma de gases de efecto invernadero.

可能性があるのです

Y estamos usando el efecto Hasini para desarrollar terapias combinadas

腫瘍の増大と転移を 効果的に標的にする

- Tus esfuerzos pronto darán frutos.
- Tus esfuerzos pronto surtirán efecto.

君の努力はもうじき実るだろう。

Siendo la primera en hacerlo e iniciando así el efecto dominó.

火付け役になり ドミノ倒しの駒になることです

Así como gases efecto invernadero como el metano y óxido nitroso,

メタンや亜酸化窒素などの温室効果ガスも 大気中に放たれます

Y esta liberación de gases efecto invernadero adicionales en la atmósfera

更なる温室効果ガスが大気中に 放出されることは

Todos estábamos sorprendidos del efecto que la noticia tuvo en él.

われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。

Asegúrese de que los genitales están ocultos con un efecto mosaico.

局部には必ずモザイクをかけて下さい。

El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。

La polución tiene un efecto desastroso sobre la ecología de una región.

汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。

¿Qué efecto dijo el doctor que tenía esta medicina en la gente?

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

Es carbono que no regresa a la atmósfera como gases de efecto invernadero.

温室効果ガスとして 大気中に戻ることはありません

En música o hablando, se suele utilizar una pausa para dar efecto dramático.

音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。

Hasta que se creó un efecto bola de nieve donde tenía suficiente material

人気が人気を呼び 撮影すべき曲が なくなるほど たくさんの作品ができ

Benson y Holmes analizan el efecto psicológico de la inseminación artificial en los padres.

ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。

La conquista de Inglaterra por los normandos tuvo un gran efecto sobre la lengua inglesa.

ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。

De la caballería de élite de la Guardia Consular, que dirigió con efecto devastador en Marengo

にエリート領事館の騎兵隊の 指揮を与えまし た。彼 は翌年の マレンゴで壊滅的な影響を及ぼしまし

En música o en el discurso, las pausas son usadas frecuentemente para dar un efecto dramático.

音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。

Hacer este asunto público tendría efecto sobre las ventas, así que vamos a pasarlo por alto por esta vez.

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。