Translation of "Tuvieron" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tuvieron" in a sentence and their japanese translations:

Tuvieron un bebé.

彼らに赤ちゃんが生まれた。

Tuvieron una buena cacería.

彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。

Ellos tuvieron relaciones anoche.

彼らは昨晩セックスしました。

Ellos tuvieron vidas maravillosas.

彼らはすばらしい人生を送った。

Y tuvieron otra idea novedosa:

そして もう一つ斬新なアイディアを 思いつきました

Todos tuvieron un buen año.

みんないい年を過ごした。

Nuestras propuestas tuvieron escaso eco.

私達の提案にはほとんど反応がなかった。

Sus esfuerzos tuvieron buenos resultados.

彼の努力が好成績に結びついた。

tuvieron pequeñas reducciones de la depresión,

うつ症状の緩和はわずかで

Y tuvieron que rendirse ese otoño.

ことを意味しました 。

Tuvieron en cuenta todas las posibilidades.

彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。

Tuvieron un bebé la semana pasada.

彼らに先週子供が生まれた。

Ellos tuvieron pocas oportunidades de practicarlo.

彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。

Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.

彼の発言は逆効果になった。

Muchos soldados tuvieron una muerte heroica.

多くの兵士達が英雄的な戦死をした。

Ellos tuvieron compasión del miserable criminal.

彼らは惨めな犯人に同情した。

- Los piratas no tuvieron más opción que rendirse.
- Los piratas no tuvieron más alternativa que entregarse.

海賊達には降参する以外に道はなかった。

- Ellos vivían felices.
- Tuvieron una vida feliz.

- 彼らは幸せな生活を送った。
- 彼らは幸せな人生を送った。

Tuvieron que leer el libro muchas veces.

彼らは何回もその本を読まなければならなかった。

Tom y Mary tuvieron un matrimonio arreglado.

トムとメアリーはお見合いで結婚した。

Así que las autoridades tuvieron una brillante idea.

そして当局は次の手に打って出ました

Miembros de mi familia tuvieron tres cirugías menores,

私の家族の何人かが 計3回の小手術を受けました

Si alguna vez tuvieron que organizar el ropero,

衣類を整理しなければ ならなくて

Nunca tuvieron la oportunidad de ir al colegio,

学校に通う機会は一度もなく

Tuvieron que despedir a 300 hombres de la fábrica.

その工場では300人を解雇しなければならなかった。

Ellos no tuvieron otra alternativa más que pedir perdón.

彼らは謝るほかに方法がなかった。

Ellos tuvieron que luchar contra las calamidades naturales por años.

彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。

El mes pasado tuvieron un montón de lluvia en Francia.

先月フランスではたくさん雨が降った。

He encontrado aliados que tuvieron la misma idea, al mismo tiempo,

同じことを同じ頃に考えた 仲間が見つかって

Pero tuvieron que pagar el precio completo, que era muy caro,

すべて自費で賄わなければならず 非常に高価な金額です

Pero hay decenas de millones de jóvenes que no tuvieron esa suerte.

でも 皆さんほど幸運でない若者たちが 数千万人もいます

Sus tropas tuvieron que ser rescatadas por el cuerpo del mariscal Lannes.

彼の軍隊はランヌ元帥の軍団によって救出されなければならなかった。

- Los hombres y mujeres pioneros tuvieron una vida ardua, y también sus niños.
- Los colonizadores y colonizadoras tuvieron una vida difícil, y de igual manera sus hijos.

開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。

Tuvieron que pagar el precio completo para ir a cursos y comunicarse conmigo.

私と意思疎通をするための授業料を 全額自費負担しなければなりませんでした

Los antiguos astrónomos no tuvieron instrumentos para ayudarles ver objetos en el cielo.

古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。

Los guardas tuvieron suerte. Esta vez el sonido de un disparo lo logró ahuyentar.

警備隊はラッキーです 銃声で怖がり 逃げました

- Mis padres tuvieron un matrimonio arreglado.
- El de mis padres fue un matrimonio concertado.

私の両親はお見合い結婚でした。

El mes pasado, tuvieron que despedir a varios cientos de empleados en la fábrica.

先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。

tuvieron éxito y salvaron al ejército del desastre, aunque a un precio terrible en hombres y caballos.

成功し、軍隊を災害から救ったが、人と馬にとってはひどい代償だった。

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

- 一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
- 1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。

Parece que los aviones de la marina tuvieron un grave desatino con la navegación y bombardearon sus propias tropas por error.

海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。

Estas elecciones tuvieron muchas primicias y muchas relatos que se contarán durante generaciones. Pero una que tengo en mente esta noche trata de una mujer que emitió su voto en Atlanta. Es una mujer parecida a los millones que hicieron cola para hacer oír su voz en estas elecciones, salvo por una cosa: Ann Nixon Cooper tiene 106 años.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。