Translation of "órdenes" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "órdenes" in a sentence and their japanese translations:

A sus órdenes.

畏まりました。

Estamos bajo sus órdenes.

我々は彼の指揮下にいる。

Debemos cumplir sus órdenes.

彼の命令を実行しなければならぬ。

Mis órdenes son incondicionales.

私の命令は絶対だ。

Sus órdenes son la ley.

彼の命令はそのまま法律だ。

Tengo que obedecer sus órdenes.

私は彼の命令に従わなければならない。

Sin prestar atención a mis órdenes ".

、唖然とした愚か者のように進み ます。」

Los soldados deben cumplir sus órdenes.

兵士は命令を実行しなければならない。

Él gritó órdenes a los soldados.

彼は兵士たちに大声を上げて命令した。

Debo pedirte que obedezcas mis órdenes.

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。

A pesar de mis órdenes, no vinieron.

私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。

La situación de ellos es de seguir órdenes.

彼らは命令に従う事になっている。

No hay más elección que acatar las órdenes.

指示に従わざるを得ない。

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

命令する前に服従することを学ばねばならない。

No tengo más remedio que seguir esas órdenes.

その命令に従うより他に仕方ない。

, exasperó a Napoleón al ignorar dos veces las órdenes.

彼は命令を2度無視してナポレオンを怒らせました。

Hice ese trabajo bajo las órdenes de mi jefe.

あの仕事は上司の命令でやった。

Transcribían órdenes, archivaban informes y recopilaban inteligencia sobre fuerzas enemigas…

:彼は3つのセクションを設立しました 敵軍…

Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.

君はただ僕の指示に従えばいいのだ。

órdenes del general , redactando instrucciones escritas que se enviaban por mensajería;

命令を実行に移す 責任があるスタッフセクションを率いました 。

A la mañana siguiente, Bernadotte hizo retroceder a sus hombres sin órdenes,

翌朝、ベルナドッテは命令なしに部下を引き戻し

No le queda más remedio que aceptar las órdenes de su jefe.

彼は上司の命令に従わざるをえなかった。

Las órdenes mal redactadas provocaron retrasos y el ejército de la Coalición pudo escapar.

ひどくドラフトされた命令は遅れにつながり、連合軍は脱出することができました。

Lannes le envió repetidas órdenes para que cargara contra el enemigo, en un lenguaje que

ランヌは 、臆病の告発を口にした

Durante el avance contra los austriacos, Jomini animó a Ney a ignorar las órdenes del

を務め ました。 オーストリア人に対する前進の間、ジョミニはネイに

Mariscal del nuevo imperio francés y órdenes de regresar a París para la coronación de Napoleón.

ニュースを受け取り 、ナポレオンの戴冠式のためにパリに戻るように命じました。

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、

Mataron a cuatro caballos bajo sus órdenes y dirigió personalmente el último y condenado ataque de

できませんでし た。 彼は彼の下で4頭の馬を殺し、dは個人的に最後の運命 の帝国警備隊

Implementar las órdenes de Napoleón; Soult también heredó un complejo sistema de personal diseñado por Berthier

だったので、これはソウルトの指揮能力を浪費しただけではありません 。ソウルトはまた、ベルティエ 自身が考案

Se produjeron errores cruciales durante la campaña de Waterloo, las órdenes se desviaron y los comandantes

ワーテルロー戦役中に重大なエラーが発生し、命令が誤って実行され、指揮官

Fundamentalmente, tenía el don de convertir los mandamientos verbales, a veces vagos, de Napoleón en órdenes claras,

重要なことに、彼はナポレオンの口頭で、時には漠然とした戒めを、 彼の将校と後に元帥にとって意味のある

Cuando dio sus órdenes finales a sus mariscales, el Emperador se volvió hacia Soult por último y dijo:

。 彼が元帥に最後の命令を出したとき、皇帝は最後にソウルトに目を 向け 、

Grouchy tomó la fatídica decisión de seguir sus órdenes escritas, en lugar de marchar para unirse a Napoleón...

グルーシーは命運を決する判断を下した ナポレオンの命令書に従い 戦場には駆け付けない

Al año siguiente se perdió la Batalla de Eylau, después de que sus órdenes fueran interceptadas por los rusos,

翌年、彼の命令がロシア人によって妨害された後、彼はアイラウの戦いを逃し、