Translation of "Deben" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Deben" in a sentence and their arabic translations:

- Deben estar esperándote.
- Deben de estar esperándote.

لا بد أنهم ينتظرونك.

Y deben admitir

وعليك أن تعترف،

Y deben escoger.

عليكم أن تتخذون قراراً.

Deben seguir intentándolo.

‫عليها الاستمرار.‬

Estas características deben internalizarse,

إذًا، فإن هذا النوع من السمات الذي يجب عليك استيعابه،

¡Deben tomar una decisión!

‫يجب أن تتخذ قرارك!‬

Deben intensificar sus esfuerzos,

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

Deben tener cuidado con ellas.

‫عليك أن تحترس منه.‬

Deben ser encontrados y destruidos.

لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم

Y que deben abordarse ahora.

وأنها بحاجة لأن تُحل اﻵن.

Deben echarle un ojo definitivamente.

يجب عليك التحقق من هذا

Deben confiar en otros sentidos.

‫عليها الاعتماد على حواسها الأخرى.‬

Porque no deben beberla directamente.

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

Y, allí, deben tener cuidado.

‫وهنا يجب أن تكون حذراً بعض الشيء.‬

deben saber que hay palabras,

عليكم العلم بأنها كلمات،

Los amigos deben ayudarse mutuamente.

على الأصدقاء مساعدة بعضهم البعض.

Todos los hombres deben morir.

كل الناس سيموتون حتماً.

Deben empezar a hacerlo diario.

يجب أن تبدأو القيام بذلك يومياً

Y los médicos deben recibir formación

وكل الأطباء، كل واحد منهم، عليه أن يتعلم بجدية

Pero deben tener la mente abierta

ولكن عليك أن تظل منفتح الذهن ومتقبل

Tomen el control remoto, deben decidir.

‫تناول جهاز التحكم عن بعد،‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Deben surgir formas de vida complejas

ولا بد من ظهور نماذج الحياة المعقدة،

Ya deben saber que hay letras,

عليكم أن تعلموا أنها حروف بالفعل،

En el que todos deben participar.

وينبغي للجميع المشاركة.

Siguiente, deben estar preparados para construir relaciones.

بعد ذلك، عليك أن تكون جاهزًا لبناء بعض العلاقات.

Deben ser suministros de los antiguos mineros.

‫ربما تكون من إمدادات عمال المنجم القدامى.‬

Tomen la palanca. Deben tomar una decisión.

‫تناول جهاز التحكم في اللعبة.‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك!‬

Hay algunos problemas difíciles que deben abordarse:

هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها

Los niveles de luz deben ser perfectos.

‫يجب أن تكون مستويات الضوء مناسبة.‬

Sus crías deben alimentarse todo el día.

‫يجب إطعام صغارها على مدار الساعة.‬

Las cuestiones políticas deben tener total independencia.

يجب أن تبقى المسائل السياسية مستقلّة تماماً.

Deben ocupar menos espacio y menos peso,

يجب أن تحتل مكانًا أقل ووزنًا أقل،

Y sobre todo, deben costar mucho menos.

وعلاوة على ذلك كله، يجب أن تكون تكلفتها أقل بكثير.

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

يجب أن يكونوا قد جُنّوا للاعتقاد في مثل هذا الهراء.

Los soldados deben obedecer a sus comandantes.

الجنود ملزمين بإطاعة قادتهم.

deben estar personalmente diseñadas para cada individuo.

يجب أن تكون مصممة شخصياُ للشخص المعني.

Bien, los mejores estudios todavía deben ser realizados.

حسنًا، لا يزال يتعين إجراء أفضل الدراسات.

deben dedicarse a los efectos secundarios del medicamento.

يجب أن يكرس للآثار الجانبية لهذا الدواء.

Ahora, deben estar pensando: "Quiero descubrir esa belleza".

الآن، قد تقول: "حسنًا، أنا أريد أن أكتشف أشياءًا جميلة أيضًا؛

Vamos, ustedes pueden. Depende de ustedes, deben decidir.

‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬ ‫الأمر راجع لك. يجب أن تتخذ قرارك.‬

deben ingresar a la sala con información previa.

فعليكم المضي في مساحة معينة مع معلومات موجودة سابقاً.

Las cajas no deben ser transportadas completamente llenas.

لا يجب نقل العلب و هي مليئة بالكامل.

Porque creo firmemente que las mujeres deben poder elegir.

لأنّني أؤمن بحزم أنّه ينبغي أن تمتلك النساء حقّ الاختيار.

Les diré que lo que deben hacer es practicar.

دعني أخبرك كل ما عليك فعله هو التدرّب.

Y un par de tractores de soporte deben removerse.

وتتم كذلك إزالة القوائم التي تستند إليها.

Deben tener mucho cuidado al hacer parapente por aquí.

‫يجب أن تكون في قمة الحذر‬ ‫عند ممارسة الطيران المظلي ‬ ‫في الجبال العالية.‬

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

‫إن لم تجازف لن تربح.‬ ‫يجب أن تكون شجاعاً.‬

deben llamar al rescate e ir a un hospital.

‫يجب أن تطلب النجدة،‬ ‫وعليك أن تذهب إلى مستشفى.‬

deben reducir su emisión de gases de efecto invernadero,

يجب أن تقلل من غازاتهم الدفيئة

No se queden frente a la computadora. Deben decidir.

‫لا تجلس فحسب أمام شاشة حاسوبك، ‬ ‫حان وقت اتخاذ القرار.‬

Y explicas en detalle cada paso que deben hacer,

Sobre si deben dar juguetes a sus hijos o no.

حول ما إذا كان ينبغي أن يعطون أطفالهم ألعاب أو لا.

También deben valorar lo que alguien más quiere o necesita.

عليك أيضًا أن تعطي القيمة لما يريده أو يحتاجه شخص آخر.

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

‫إن كان هناك دببة في الجوار،‬ ‫فهذا يعني أنه يجب أن نكون في منتهى الحذر!‬

Hay casos en los que deben abandonar una idea individual

سيحينُ الوقت عندما يتوجبُ عليكم عدم التشبث بأفكاركم

Y son una señal de que las cosas deben cambiar.

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

Pero, en esta época del año, deben enfrentar la noche.

‫لكن في هذا الوقت من العام،‬ ‫يجب أن تواجه الليل.‬

deben saber además que las diapositivas buenas las hizo ella,

ولتعلموا أن الشرائح الجيدة هي من صنعها،

La sociedad nos dice que los hombres deben ser fuertes, confiables,

يخبرنا المجتمع أن على الرجال أن يكونوا أقوياء ومسؤولين،

No se queden frente a la computadora, deben tomar una decisión.

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك،‬ ‫بل عليك أن تتخذ قرارك.‬

Los padres deben aceptar el cambio de los términos sin aviso.

يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.

Y, por supuesto, los viernes, todos Uds. deben saber qué hacer.

وبطبيعة الحال، عليكم في أيام الجمع معرفة ما يتعين القيام به.

Pero nunca protegí una cuerda. Por eso, siempre deben usar calzoncillos.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

Tendemos a pensar que los hombres deben ser fuertes física y emocionalmente.

نحن نميل إلى التفكير في الرجال على حد سواء أقوياء جسديًأ وعاطفيًا؛

Deben asegurarse de que no haya nada que pueda lastimarlos. Miren eso.

‫عليك أن تتيقن من خلو المكان ‬ ‫من أي شيء قد يسبب لك المتاعب.‬ ‫انظر إلى هذا.‬

Deben aumentar su peso corporal en un tercio para pasar el invierno.

‫عليها زيادة وزن جسدها بمقدار الثلث‬ ‫للنجاة في الشتاء.‬

Hasta los más pequeños deben viajar si quieren sobrevivir a la noche.

‫حتى صغارها عليها قطع تلك الرحلة‬ ‫إن أرادت النجاة ليلًا.‬

Todas deben finalizar esta experiencia como lo hizo Erin, diciendo: "Yo lo hice".

ينبغي أن تبتعد عن التجربة مثلما قالت أيرين تماماً "فعلتُها!"

Los codos de un cirujano deben estar bajos descansando cómodamente a los costados.

مرفقي الجراح يجب أن يكونا يستندان بارتياح أسفل جانبيه.

Hombres, indicando a los generales qué posiciones deben tomar, animando todos los corazones

الرجال ، ويشير للجنرالات إلى المناصب التي يجب أن يشغلوها ، مما ينعش القلوب

Los depredadores deben crear formas cada vez más sofisticadas de burlar a su presa.

‫على المفترسات التطور‬ ‫بأشكال أكثر رقيًا للتفوق على فرائسها.‬

Haré una mezquita nuevamente, las discusiones como una mezquita siempre deben llevarse a cabo

سوف أصنع مسجدًا مرة أخرى ، ويجب دائمًا إجراء مناقشات مثل المسجد

Sean efectivas, deben ser pagadas, vestidas y alimentadas adecuadamente, algo que la República Francesa

القوات فعالة ، يجب أن يتم دفع رواتبهم وملابسهم وإطعامهم بشكل صحيح - وهو أمر

El manual de hoy dice que los negocios deben mantenerse al margen de la política.

يقول دليل اليوم أن على الأعمال أن تبقى بعيدةً عن السياسة.

Para tener éxito en la ciudad, los animales deben aprender a moverse en la calle.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

En estos casos, deben tener algo que proteja la cuerda del filo de la roca.

‫في هذا النوع من التدلي بالحبل ‬ ‫تريد أن يكون لديك شيء‬ ‫يحمي الحبل من الصخور الحادة.‬

No uso un reloj, pero los observadores deben mirar un reloj de pulsera de inmediato.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

‫يجب أن تكون حذراً بعض الشيء‬ ‫في رفعك إياها بأصابعك، ‬ ‫في حال إن جرى منها شيء بسرعة.‬

No es posible ir y volver durante las horas de oscuridad, así que deben desafiar la luz.

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

Los mercaderes infelices deben buscar justicia por mano propia y deciden eliminar al al vaivoda valaco y reemplazarlo con

سعى التجار إلى تحقيق العدالة الخاصة بهم من خلال اتخاذ قرار انهاء الولاشيان و استبداله

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.