Translation of "Quiera" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Quiera" in a sentence and their italian translations:

¡Puede hacer lo que quiera!

- Puoi fare quello che vuoi.
- Può fare quello che vuole.
- Potete fare quello che volete.
- Tu puoi fare quello che vuoi.
- Lei può fare quello che vuole.
- Voi potete fare quello che volete.

No creo que quiera saber.

- Non penso di volerlo sapere.
- Io non penso di volerlo sapere.

Yo voy adonde yo quiera.

- Vado dove mi pare.
- Io vado dove mi pare.

- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

- Venga quando vuole.
- Venite quando volete.

Quienquiera que lo quiera puede llevárselo.

- Chi vuole può prenderlo.
- Chi vuole può prenderla.

Puedes traer a quien quiera venir.

Puoi portare chiunque voglia venire.

Ella puede decir lo que quiera.

Può dire quel che vuole.

No creo que Tom quiera irse.

- Non penso che Tom voglia andarsene.
- Io non penso che Tom voglia andarsene.
- Non penso che Tom voglia partire.
- Io non penso che Tom voglia partire.
- Non penso che Tom se ne voglia andare.
- Io non penso che Tom se ne voglia andare.

Tal vez Tom quiera estar solo.

Forse Tom vuole essere da solo.

Me parece que donde quiera que vayamos

Secondo me, ovunque andiamo,

No hay nadie que quiera ir allí.

Non c'è nessuno che vuole andare lì.

Llevaré a quien sea que quiera ir.

- Porterò chiunque voglia andare.
- Io porterò chiunque voglia andare.

Daré esta manzana a quien la quiera.

Darò questa mela a chiunque la voglia.

Dará su foto a quien la quiera.

Darà la sua foto a chi la vuole.

No hay nada que quiera de ti.

- Non c'è niente che voglio da te.
- Non c'è nulla che voglio da te.
- Non c'è niente che voglio da voi.
- Non c'è nulla che voglio da voi.
- Non c'è niente che voglio da lei.
- Non c'è nulla che voglio da lei.

- Puede sentarse donde quiera.
- Puedes sentarte donde quieras.

- Puoi sederti dove vuoi.
- Può sedersi dove vuole.
- Potete sedervi dove volete.

Es un hombre que hará lo que quiera.

- È un uomo che farà ciò che vuole.
- È un uomo che farà quello che vuole.
- Lui è un uomo che farà ciò che vuole.
- Lui è un uomo che farà quello che vuole.

Puede hacer lo que quiera con el dinero.

- Può fare quello che vuole con il denaro.
- Può fare quel che gli pare con i soldi.

¿Hay alguien que quiera algo más de tarta?

C'è qualcuno che vuole un altro po' di torta?

Uno no puede hacer siempre lo que quiera.

- Non si può fare sempre quello che si vuole.
- Non puoi fare sempre quello che vuoi.
- Non può fare sempre quello che vuole.
- Non potete fare sempre quello che volete.

Tom no cree que alguien más quiera venir.

Tom non pensa che qualcun altro vorrà venire.

Ella dará su foto a quien la quiera.

Darà la sua foto a chi la vuole.

- Coma lo que quiera.
- Come lo que quieres.

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.
- Mangia quello che vuoi.

Dale este libro a quienquiera que lo quiera.

Da' questo libro a chiunque lo voglia.

Puedes invitar a quien sea que quiera venir.

- Puoi invitare chiunque vuole venire.
- Può invitare chiunque vuole venire.
- Potete invitare chiunque vuole venire.

Visíteme en casa en el momento que quiera.

- Fai pure un salto a casa mia quando ti pare.
- Faccia pure un salto a casa mia quando le pare.
- Fate pure un salto a casa mia quando vi pare.

Cuando quiera engañar al mundo, diga la verdad.

Quando volete ingannare il mondo dite la verità.

La magia transformadora está ahí para quien la quiera.

Il magico potere è proprio lì, a portata di mano.

No hay nadie que no quiera tener buenos amigos.

Non c'è nessuno che non vuole avere buoni amici.

Voy a comprar un regalo cuando quiera comprar uno,

Comprerò regali quando mi andrà di comprare regali.

Me gusta cuando me habla, sin importar lo que quiera decir; me gusta el simple hecho que quiera hablarme de algo.

Mi piace quando mi parla, a prescindere da che cosa voglia dire; mi piace il semplice fatto che voglia dirmi delle cose.

Puedes invitar al festival a quien sea que quiera venir.

Alla festa puoi invitare chiunque voglia venire.

- ¿Hay alguien más que quiera comer?
- ¿Alguien más quiere comer?

C'è qualcun altro che vuole mangiare?

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

Tom siempre lleva una cámara con él donde quiera que vaya.

- Tom porta sempre con sé una macchina fotografica ovunque vada.
- Tom porta sempre con sé una macchina fotografica ovunque lui vada.

- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

- Mettilo dove ti pare.
- Mettila dove ti pare.
- Mettetelo dove vi pare.
- Mettetela dove vi pare.
- Lo metta dove le pare.
- La metta dove le pare.

Y sobre todo, no voy a hacer cosas que no quiera hacer.

E in generale, basta con le cose che non voglio più fare.

Todo médico debe ser consciente del papel social que tiene, quiera o no.

Ogni medico deve avere la consapevolezza del ruolo sociale che ha, volente o nolente.

- Tom puede venir y visitarme cuando quiera.
- Tom puede visitarme cuando le plazca.

- Tom può venire a trovarmi in qualunque momento voglia.
- Tom può venire a trovarmi in qualsiasi momento voglia.

En otras palabras, Guaidó puede tener toda la legitimidad que quiera, pero ¿Cómo puede

In altre parole, Guaidò può avere tutta la legittimità che vuole, ma come può

- No estoy seguro de que quiera ver esto.
- No estoy seguro de querer ver esto.

Non sono sicuro di volerlo vedere.

- Puedes elegir el que quieras.
- Puede elegir lo que quiera.
- Tú puedes elegir la que quieras.

Puoi sceglierne uno a tuo piacimento.

- Cuando quieras engañar al mundo, di la verdad.
- Cuando quiera engañar al mundo, diga la verdad.

Quando volete ingannare il mondo dite la verità.

Sabe exactamente cómo cazar y cómo ser dominante en ese ambiente. En realidad puede hacer lo que quiera.

Sa esattamente come cacciare e come primeggiare nel proprio territorio. Può fare quel che vuole, davvero.

- Puedes elegir el libro que quieras.
- Podéis elegir el libro que queráis.
- Puede elegir el libro que quiera.

Puoi scegliere qualsiasi libro sia di tuo gradimento.

No sé por qué ella no está en mis sueños. Quizás no quiera estar ahí para no molestarme.

Non so perché non sia nei miei sogni. Forse non vuole essere lì per non disturbarmi.

No es porque no quiera que te rías de mí, más bien es porque me gustaría reírme de ti.

Non è perché non voglio che tu rida di me, piuttosto è perché io vorrei ridere di te.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.
- Usted será bienvenido allá donde vaya.
- Usted será bienvenido adondequiera que vaya.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

- No estoy seguro de querer el empleo.
- No estoy seguro de si quiero el puesto.
- No estoy segura de que quiera el trabajo.

- Non sono sicuro di volere il lavoro.
- Io non sono sicuro di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere il lavoro.
- Io non sono sicura di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere l'impiego.
- Io non sono sicura di volere l'impiego.
- Non sono sicuro di volere l'impiego.
- Io non sono sicuro di volere l'impiego.

- Si escuchas que alguien quiere comprar una casa, dímelo, por favor.
- Si por casualidad oyes de alguien que quiera comprar una casa, por favor avísame.

Se ti capita di sentire che qualcuno vuole comprare una casa fammelo sapere per favore.

Por favor, hágame saber por e-mail acerca de cualquier bug encontrado o de cualquier función no disponible que usted quiera que sea incluida en las futuras versiones de la calculadora del IMC.

Per piacere, notificami tramite e-mail qualsiasi bug trovato o funzioni mancanti che vuoi che siano incluse nelle versioni future dal calcolatore IMC.

De hecho, medio ojo es muy útil, porque con medio ojo, un animal puede ver la mitad de otro animal que se lo quiera comer y apartarse de su camino, y él mismo se comerá al animal que sólo tiene medio ojo o el 49% del ojo porque este no se apartará de su camino lo suficientemente rápido, y el animal que ha sido comido no tendrá descendencia porque estará muerto.

In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.