Translation of "Quedarme" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Quedarme" in a sentence and their hungarian translations:

Prefiero quedarme.

- Inkább maradok.
- Maradok inkább.

Puedo quedarme.

Maradhatok még.

Prefiero quedarme aquí.

Inkább itt maradnék.

Quiero quedarme aquí.

Itt akarok maradni.

Prefiero quedarme sentado.

Inkább ülve maradok.

Preferiría quedarme en casa.

Inkább otthon szeretnék maradni.

No quiero quedarme acá.

- Nem akarok itt maradni.
- Én nem akarok itt maradni.

Prefiero quedarme aquí mejor.

Inkább itt maradok.

Planeo quedarme en la ciudad.

Az a tervem, hogy a városban maradok.

Creo que voy a quedarme.

Azt hiszem, maradok.

Tuve que quedarme en casa.

Otthon kellett maradnom.

Estoy planeando quedarme en el hotel.

Úgy tervezem, hogy a szállodában maradok.

Preferiría quedarme aquí a ir allí.

Én inkább itt maradnék, és nem mennék oda.

Voy a quedarme aquí un rato.

Itt maradok egy kicsit.

Tengo pensado quedarme una semana allí.

Úgy tervezem, ott maradok egy hetet.

Yo personalmente prefiero quedarme en casa.

Én személy szerint inkább itthon maradnék.

¿Tengo que quedarme en el hospital?

A kórházban kell maradnom?

Me tomó harto tiempo quedarme dormido.

Sokáig tartott, mire elaludtam.

¿Puedo quedarme unos minutos a solas?

Pár percre magamra hagynátok?

Me gustaría quedarme por una noche.

- Egy éjszakát szeretnék itt tölteni.
- Egy éjszakát szeretnék maradni.

¿Cuánto tiempo tengo que quedarme aquí?

Meddig kell itt maradnom?

Yo también quería quedarme en Boston.

Én is Bostonban akartam maradni.

Yo preferiría quedarme en casa que salir.

Inkább otthon maradnék, mint hogy elmenjek szórakozni.

Voy a quedarme en casa esta noche.

Ma este otthon maradok.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

Puedo quedarme en el cuarto de invitados.

Maradhatok a vendégszobában.

- Quiero quedarme un poco más.
- Quiero quedarme todavía un poco.
- Aún me quiero quedar un poco más.

Még maradni akarok egy kicsit.

O podía romper con él y quedarme sola.

vagy szakítok vele, és egyedül maradok.

Prefiero quedarme en casa a salir de compras.

Inkább otthon maradnék, mint hogy vásárolni menjek.

Quisiera tener tiempo para quedarme y conversar contigo.

Bárcsak lenne időm, hogy maradhassak és beszélhessek veled!

Prefiero quedarme en casa este fin de semana.

Ezen a hétvégén inkább otthon maradnék.

- ¡Quiero estar solo!
- ¡Quiero quedarme sola!
- ¡Quiero estar sola!

Egyedül akarok lenni!

Estoy acostumbrado a quedarme levantado hasta tarde en la noche.

Megszoktam, hogy késő éjjelig fennmaradok.

No me siento bien y preferiría quedarme en casa hoy.

Nem érzem jól magam, és inkább otthon maradnék ma.

Prefiero ir a pie que quedarme aquí esperando el bus.

Inkább elindulok gyalog, mint hogy itt várjak a buszra.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

Mozdulatlan akartam maradni, így egy sziklába kapaszkodtam.

Es el tipo de día en que me gustaría quedarme en la cama.

Az a fajta nap, amikor legszívesebben az ágyban maradnál.

- Quisiera estar unos minutos a solas con Tom.
- Quisiera quedarme unos minutos a solas con Tom.

Szeretnék néhány percet kettesben tölteni Tomival.

- No quiero volverme calvo mientras aún soy joven.
- No quiero quedarme calvo cuando aún soy joven.

Nem akarok megkopaszodni, amikor még fiatal vagyok.