Translation of "Afuera" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Afuera" in a sentence and their japanese translations:

- Todavía está claro afuera.
- Todavía hay luz afuera.

外はまだ明るいよ。

Afuera está oscureciendo.

外は暗くなってきています。

Ven conmigo afuera.

私と一緒に外に来て。

Comúnmente como afuera.

私は、普通外食しています。

¿Hace calor afuera?

外は暑い?

Siempre como afuera.

私はいつも外食なんです。

¡Rápido! ¡Mira afuera!

早く。外を見て!

Esta oscuro allá afuera.

外は真っ暗だ。

¿Comes afuera a menudo?

よく外食しますか。

Ella está afuera ahora.

彼女は今外出中です。

Se ve caluroso afuera.

- 外は暖かいようです。
- 外は暖かいみたいです。

Entra. Hace frío afuera.

入って。外は寒いだろう。

Esperé afuera esperando verte.

君に会えるかと思って外で待っていた。

Afuera está completamente oscuro.

外は真っ暗だよ。

Todavía está claro afuera.

外はまだ明るいよ。

Lleva afuera la basura.

ごみを外に出して。

Esperen afuera, por favor.

外でお待ちください。

- Ponete el abrigo. Hace frío afuera.
- Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

外は寒いからコート着て行きなさい。

Pintaremos las paredes de afuera".

壁を塗らないと」

El taxi está esperando afuera.

タクシーが外で待っていますよ。

Estuve afuera todo el día.

一日中出掛けていた。

Yo no pude salir afuera.

私は外へでられなかった。

Hoy tenemos que dormir afuera.

今日は我々は野宿しないといけない。

¿Puedo ir a jugar afuera?

外に遊びに行ってもいいですか。

Cuando miran al cerebro desde afuera,

外から見ても

Y di una voltereta hacia afuera.

私はそこから側転するように 落下しました

El agua era suministrada desde afuera.

水は外側から供給された。

Una persona joven está esperándote afuera.

若い人が外であなたを待っています。

Hace frío afuera. Ponte tu abrigo.

外は寒いよ。コートを着なさい。

¿Qué dices de cenar juntos afuera?

- 一緒に食事に出かけませんか。
- 一緒に外で食事をしてはどうだろう。

Saque la mesa afuera, por favor.

テーブルを運びだしてください。

De repente escuchamos un disparo afuera.

突然外で銃声が聞こえた。

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

外は寒いよ。

- Afuera está nevando.
- Fuera está nevado.

外は雪だよ。

Tom y Mary están esperando afuera.

トムとメアリーが外で待ってるよ。

¿Nos puede dar una mesa afuera?

外のテーブルがいいのですが。

afuera de las aulas de quinto grado

誰もいない廊下に立って

Por favor espere afuera de la casa.

家の外で待っていてください。

Ella miró hacia afuera desde la ventana.

彼女は窓から外を見た。

- Lleva afuera la basura.
- Saca la basura.

- ごみを外に出して。
- ゴミ出しといて。

Lleva la mesa para afuera, por favor.

テーブルを運びだしてください。

¿Qué dices si comemos afuera esta noche?

今夜、外食するのはどうかしら?

Con grandes multitudes reunidas afuera viendo el caos,

外には群衆が 騒ぎを見に集まり―

Hoy en día los niños no juegan afuera.

近頃、子供は外に出ない。

Se está oscureciendo de poco a poco afuera.

外は、少しずつ暗くなって行きます。

No pude dormir bien porque había ruido afuera.

外がうるさかったのでよく眠れなかった。

Sintiendo la casa sacudirse, yo corrí hacia afuera.

家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。

Si tanto quieres fumar, sal afuera por favor.

どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。

Lo llevamos afuera e intentamos subirle el ánimo.

私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。

¿Por qué no te vas a jugar afuera?

外で遊んできたら?

Estaba nevando, pero no hacía mucho frío afuera.

- 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。
- 雪は降ってたけど、外はそんなに寒くなかった。

¿Qué te parece si cenamos afuera esta noche?

今夜外食にしてはどう?

Los niños jugaron afuera hasta que se oscureció.

子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。

Afuera hace frío, así que ponte un abrigo.

外は寒いから、レインコートを着るべきだ。

Un montón de gente estaba parada afuera esperando.

かなりの数の人が待って外に立っている。

A pesar de que llovía, debía ir afuera.

かりに雨が降っても私は行くつもりです。

"Hace frío afuera. ¿Dónde está el calentamiento global ahora?"

「外はとても寒い 温暖化はどこで起きているのだろうか?」

Cientos de personas estaban esperando afuera de la taquilla.

何百人もの人が切符売場の外で待っていました。

¿Qué tal si salimos a comer afuera esta noche?

今夜外食するのはどうですか。

- Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación.
- Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación.

駅前でばったり旧友に会った。

- Entra. Hace frío afuera.
- ¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

入って。外は寒いだろう。

Se metió un ladrón a la casa mientras andábamos afuera.

私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。

A las diez de ayer había cientos de personas afuera.

昨日の10時、外には何百人もの人がいた。

Me tengo que ir porque alguien me está esperando afuera.

外で誰か私を待っていますから、私はもう行かねばなりません。

Ve a jugar afuera en vez de ver la tele.

テレビを見てないで、外で遊びなさい。

Pero hay 20° más aquí afuera que adentro de la cueva.

でも ほら穴の中にいるより 6度くらい暑くなる

No hacía mucho frío afuera a pesar de que estaba nevando.

雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。

Él no podía dormir por el ruido afuera de su ventana.

- 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
- 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。

En el más grande y accesible escenario allá afuera: la Internet.

世界中の人々に 自分の腕前を披露したのです

Así que saldremos de la mina para ver qué más encontramos afuera.

鉱山を出て 何が外にあるか見よう

- La puerta se cerró desde fuera.
- La puerta estaba cerrada desde afuera.

その戸は外側から鍵がしめられている。