Translation of "Dentro" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Dentro" in a sentence and their hungarian translations:

- Mándalo dentro.
- Mándelo dentro.
- Mándenlo dentro.
- Mandalo dentro.
- Mándalo adentro.
- Mándelo adentro.
- Mándenlo adentro.
- Mandalo adentro.

- Küldd be.
- Küldd be őt.
- Küldjék be.

Están dentro.

Ők bent vannak.

- Les espero aquí dentro.
- Te espero dentro.

- Itt bent várok rád.
- Idebenn megvárlak.

- ¿Estás allí?
- ¿Estáis allí dentro?
- ¿Están ahí dentro?
- ¿Está usted ahí dentro?

Odabent vagy?

¿Qué había dentro?

Mi volt bent?

Tom está dentro.

Tom bent van.

Dentro es oscuro.

Bent sötét van.

Estoy aquí dentro.

Idebent vagyok.

De verse por dentro,

hogy belső sétát tegyenek:

Todos lo llevamos dentro.

Ez mindannyiunkban meg van.

- Metámoslo dentro.
- Llevémoslo adentro.

Menjünk be.

Me esconderé aquí dentro.

Idebent fogok elrejtőzni.

- ¿Te apuntas?
- ¿Estás dentro?

Benn vagy?

Hace frío aquí dentro.

Idebent hideg van.

Dentro guardaba tres gatitos muertos -

három halott kiscicát találtam benne.

Y revelar vidas secretas dentro,

az ott zajló életek titkaiba...

Vuelve dentro de un mes.

Gyere vissza egy hónapon belül!

Volverá dentro de 3 horas.

Három órán belül visszatér.

Vuelva dentro de dos días.

Jöjjön vissza két nap múlva!

Dentro de poco será padre.

Hamar apa lesz.

Despegaremos dentro de pocos minutos.

Pár percen belül felszállunk.

Nos zambullimos dentro del río.

Fejest ugrottunk a folyóba.

No había nadie allí dentro.

Senki nem volt odabent.

Iremos dentro de una semana.

Egy hét múlva megyünk.

Dejadme enseñaros qué hay aquí dentro:

Hadd mutassam meg önöknek, mi van idebenn:

Que podría incluirse dentro del arte.

a művészetek körébe tartozik.

Entonces, incluso dentro de su imperfección,

Vagyis, még így, tökéletlenül sem

Quedarnos atrapados dentro de nuestras cabezas,

Gondolatainkba merülünk.

La carta está dentro del sobre.

A levél borítékban van.

Estará aquí dentro de tres horas.

Három órán belül itt lesz.

Miremos lo que hay dentro, ¿de acuerdo?

Pillantsunk bele, rendben?

dentro de agregados de minerales del suelo

az ásványi aggregátumok tárolják,

Ya sea dentro o fuera del trabajo.

akár a munkában, akár azon túl is.

La chica desapareció dentro del bosque neblinoso.

A lány eltűnt a ködös erdőben.

Esto no encaja dentro de ninguna categoría.

- Ez nem tartozik egyik kategóriába sem.
- Ez nem fér bele egyetlen kategóriába sem.

El cirujano olvidó algo dentro del paciente.

A sebész bent felejtett valamit a páciensében.

Terminaré el trabajo dentro de cinco días.

Öt nap alatt befejezem a munkát.

Hay dos zombis dentro de mi casa.

Két zombi van a házamban.

El pan que comimos llevaba pasas dentro.

A kenyérben, amit ettünk, mazsola volt.

El cerebro está dentro de la cabeza.

Az agy a fejben van.

Cuando tiene la cabeza dentro del casco MEG.

amikor fejükre húztuk a MEG-sisakot.

Incluso van a variar dentro de cada individuo.

Mi több, még ugyanannál az embernél is eltérhetnek.

dentro del marco legal de la Unión Europea,

az EU jogi keretein belül,

Vaciándolas por dentro como en un pájaro moderno,

üregeket képezve, mint a mai madaraknál is,

Hay polímeros orgánicos incrustados dentro de la pantalla,

A kijelzőbe ágyazott műanyagtól,

- Va a llover dentro de poco.
- Pronto lloverá.

Hamarosan esik.

Encontré un jarrón con varias viejas monedas dentro.

Találtam egy edényt, amiben volt néhány régi érme.

Mi cumpleaños es dentro de un mes exacto.

A születésnapom mához egy hónapra van.

Estaba agradable y cálido dentro de la casa.

Kellemesen meleg volt a házban.

Tom debería estar aquí dentro de quince minutos.

Tomnak tizenöt percen belül itt kell lennie.

Él salto dentro del agua con un chapoteo.

- Belecsobbant a vízbe.
- Nagy csobbanással ugrott a vízbe.

No importa en qué parte. En algún lado, dentro.

Mindegy, hova, csak bent legyen.

Pero aquí está la historia dentro de esa historia:

Ezen belül viszont másik történet is van:

Tanto más sentía esta hipocresía crecer dentro de mí.

annál inkább képmutatónak éreztem magam.

Está la creencia de sentirse dentro de un grupo,

ott található a hiedelem, hogy a csoport, ahova tartozunk,

Lo que tiene es agua dentro de las células

Víz van a sejtjei belsejében,

- Despegaremos dentro de pocos minutos.
- Despegaremos en cinco minutos.

Pár percen belül felszállunk.

- Contestaré en tres días.
- Contestaré dentro de tres días.

Három napon belül válaszolok.

Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas.

Tedd a fogót a szerszámos ládába!

Dentro de poco te acostumbrarás a la comida japonesa.

Hamarosan hozzászoksz majd a japán ételhez.

Deberías pasar más tiempo fuera y menos tiempo dentro.

Több időt kellene kint, és kevesebbet bent töltened!

dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

az életkoruknak megfelelő közoktatási központokban.

Muchas personas dentro de una relación también ansían lo nuevo,

A hosszú távú kapcsolatban élők is sóvárognak az újdonság iránt,

Dentro de la bolsa hay una serie de tubos ramificados

A zsák belsejében csövek ágaznak fraktálszerűen szanaszét,

dentro de su organización, yo lo llamo el análisis DAFO.

azaz SWOT-elemzést kell készítenie.

Cuando una avispa pone sus huevos dentro de una flor,

ha virágába nősténydarázs rakja petéit,

La angustia por el rechazo se alzó dentro de mí

Feltört bennem az elutasítás fájdalma,

Son soluciones dentro de un sistema de soluciones de reducción.

ezek a kibocsátást csökkentő megoldás elemei.

Pero luego, dentro de eso, el algoritmo es una herramienta.

De ebben az algoritmus csak az egyik eszköz.

Y vamos a mirar qué pasa dentro de la hoja

és lássuk, mi történik a levelei belsejében,

La muralla es blanca por dentro, y verde por fuera.

A fal belül fehér, kívül pedig zöld.

Tenemos que sacar todas las canciones dentro de esta semana.

A hét vége előtt az összes dalt meg kell tanulnunk.

Esa caja es verde por fuera y roja por dentro.

- Kívül zöld ez a doboz, belül piros.
- Ez a doboz zöld kívülről, belülről meg piros.

Ella va a convertirse en médico dentro de dos años.

- Két éven belül orvos lesz.
- Két éven belül doktornő lesz.

- Pronto será mi cumpleaños.
- Dentro de poco será mi cumpleaños .

Közeleg a születésnapom.

¿Es posible crear entornos dentro del ámbito de la educación pública,

létrehozhatunk-e olyan környezeteket a köznevelésen belül,

Es esa conexión que está dentro de cada uno de nosotros,

Ez az összekötő kapocs, amely minden egyes emberben benne van,

La Luna pudo haber orbitado dentro de la sinestia por años,

Évekig keringhetett a szinesztiában,

Es que dentro del manto de hielo se esconde agua líquida,

hogy a jégtakaróban folyékony víz található,

La televisión juega un rol importante dentro de la vida cotidiana.

A televízió fontos szerepet játszik a mindennapi életben.

Esa habitación es tan pequeña que no se puede jugar dentro.

Ez a szoba olyan kicsi, hogy lehetetlen benne játszani.

Dándome cuenta de que aquí era donde estaba dentro de ese libro,

Aztán ráébredtem, ilyenkor belebújok a könyvbe,

Esto es mirando dentro del cráter del Volcán Poás en Costa Rica.

Ez a kép a Costa Rica-i Poás vulkán belsejéről készült.

Dado que los sentimientos se encuentran dentro del ámbito de nuestra autoridad,

Az érzelmek határozzák meg hatalmunk hatáskörét,

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

Kép formájában rögzíti a terep és az ott lévő állatok hőmérsékletét.

En vez de este trabajo dentro de todos que debemos hacer juntos.

sokkal inkább mindannyiunk közös belső ügye ez, amin együtt kell dolgozzunk.

Mantenía los otros brazos adheridos dentro de la guarida usando las ventosas.

Az összes többi karjával kapaszkodott az odúba, rögzített tapadókorongokkal.

Sí, todos tenemos un poco de egoísmo y de codicia dentro de nosotros,

Biztos, hogy mindannyiunkban van egy kis önzés és kapzsiság,

De que lo que hay dentro es comida, antes de cerrar la trampa.

hogy tényleg van-e hús a belsejében, mielőtt a csapda bezárul.

Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.

Rájöttünk, hogy a fordulópont tíz év múlva fog bekövetkezni.

Según la distancia que hay entre ellas cuando se agrupan dentro del tumor.

attól függően, hogy mennyire sűrűn vannak jelen a daganat mikrokörnyezetében.

Su puerta estaba un poco abierta, y podía mirar dentro de su habitación.

Az ajtaja valamennyire nyitva volt, és így bepillanthattam a szobájába.

Como resultado, los días de lluvia jugamos con la pelota dentro de la habitación.

Ezért, esős napokon a szobánkban labdázunk.

- La puerta está cerrada con llave desde dentro.
- La puerta estaba cerrada desde adentro.

Az ajtó belülről volt bezárva.

Durante el día, las algas que viven dentro de los corales convierten la energía del sol en comida.

Napközben a korallokban tenyésző algák a nap energiáját táplálékká alakítják.

- Fuera de un perro, un libro es el mejor amigo del hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer.
- Después del perro, el libro es el mejor amigo del hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer.

- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül ugyanis olyan sötét van, hogy szinte lehetetlen olvasni.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül túl sötét van az olvasáshoz.