Translation of "Fuera" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Fuera" in a sentence and their hungarian translations:

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

Maradj távol!

Sal fuera.

Gyere ki!

- ¡Fuera!
- Bájate.

- Kifelé!
- Tűnj innen!

Estaba fuera.

Távol voltam.

Espera fuera.

- Várj kint!
- Kint várjon!
- Kint várjanak.

- Ojalá fuera más alto.
- Ojalá fuera más alta.

- Bárcsak magasabb lennék!
- De jó lenne, ha magasabb lennék!
- Ha magasabb lennék!

Oigo pisadas fuera.

Lépéseket hallok kintről.

Ojalá fuera inteligente.

Ha okosabb lehetnék!

Está jugando fuera.

Kint játszik.

Ojalá fuera viernes.

Lenne már péntek!

Tom está fuera.

Tom kint van.

Está oscuro fuera.

Kint sötét van.

¡Fuera del camino!

Ki az utcára!

Tom estaba fuera.

Tamás kint volt.

¿Está fuera Tom?

Tom kint van?

Estoy aquí fuera.

Idekint vagyok.

Ojalá fuera rico.

Bárcsak gazdag lettem volna!

¡Ojalá fuera cierto!

Bárcsak igaz lenne!

Como si fuera arrogancia.

Mintha ez önhittség lenne.

Con el aguijón fuera

A csípés hatástalanítva,

¡Fuera de mi camino!

El az utamból!

Permití que se fuera.

- Hagyom elmenni.
- Elengedem.
- Hagyom, hadd menjen.

Deja al perro fuera.

Hagyd kint a kutyát!

Ojalá fuera un pájaro.

Bárcsak madár lehetnék!

Ojalá fuera una piedra.

Bárcsak egy kő lennék!

Espera por mí fuera.

Várj rám kint!

¡Fuera de mi coche!

- Kifelé a kocsimból!
- Szállj ki a kocsimból!
- Szállj ki az autómból!
- Ki az autómból!

¡Fuera los políticos corruptos!

Le a korrupt politikusokkal!

¿Saldrás fuera este verano?

Elmész idén nyáron?

Aunque no fuera el objetivo.

de pontosan ez volt a lényeg.

Y mantenerlos fuera del país,

őket tartják távol országunktól,

Dejémosles fuera de esos asuntos,

Vegyük ki őket ezekből az ügyekből,

No fuera lo suficientemente alarmante,

még nem hangzana elég nyugtalanítóan,

Como si fuera la mía.

mintha a sajátomért tenném.

Si fuera tú, lo ignoraría.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

No sabía que fuera japonés.

Nem tudtam, hogy ő japán.

Si fuera tú, compraría ese.

A helyedben azt venném meg.

Si fuera tú, le preguntaría.

A te helyedben megkérdezném őt.

Mi madre está ahí fuera.

Anyám odakint van.

Tom y Mary salieron fuera.

Tomi és Mari kiment.

Jugar fuera es muy divertido.

Nagyon szórakoztató odakint játszani.

Hoy estoy fuera de forma.

Ma nem vagyok jó formában.

Ojalá yo fuera más joven.

Bárcsak fiatalabb volnék!

Si yo fuera tú, iría.

A helyedben mennék.

Ahora estás fuera de peligro.

Nem vagy veszélyben most.

¡Oh, si eso fuera verdad!

Óh, ha ez igaz lenne!

Vive como si fuera millonario.

Úgy él, mintha milliomos lenne.

Está fuera de su sitio.

Nincs a helyén.

RG: Si tan sólo fuera verdad,

RG: Ha csak ma igaz lenne,

Para dejar a los niños fuera.

amely távol tartotta őket.

Cuanto quisiera, el tiempo que fuera,

Hadd dolgozzák fel, bámuljanak, amennyit jólesik,

Esto también pasa fuera del campo.

Ez nem csak a pályára vonatkozik.

Tu comportamiento está fuera de lugar.

A viselkedésed nem helyes.

Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.

A házunkat kirabolták, amíg nem voltunk otthon.

Un pez saltó fuera del agua.

Egy hal kiugrott a vízből.

Tim escribe como si fuera zurdo.

Tim úgy ír mintha balkezes lenne.

Ojalá fuera tan listo como tú.

Bár én is annyit tudnék, mint te.

Ella insistió que yo fuera ahí.

Ragaszkodott hozzá, hogy odamenjek.

- ¡Fuera!
- ¡Ya!
- ¡Sal!
- ¡Ve!
- Vete
- Váyase

Menj!

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

- Hideg van kint.
- Kint hideg van.
- Kinn hideg van.
- Hideg van odakinn.

Él me ordenó que fuera solo.

Azt parancsolta nekem, hogy egyedül menjek.

Le convencimos para que no fuera.

Meggyőztük, hogy ne menjen.

Su vestido está fuera de moda.

Ruhája régi divatú.

Ojalá fuera tan joven como tú.

Bárcsak olyan fiatal lennék, mint te!

Tom está fuera de la ciudad.

Tom a városon kívül van.

Él le aconsejó que no fuera.

Azt javasolta neki, hogy ne menjen.

Si fuera tú, me habría ido.

A te helyedben lelépnék.

Ojalá fuera tan guapo como él.

Bárcsak én is olyan helyes lennék, mint ő.

Ella habla como si fuera profesora.

Úgy beszél, mintha tanítónő lenne.

¡El arrojó todo fuera del bote!

Mindent kidobott a csónakból!

Dudo que Tom fuera tan estúpido.

Kétlem, hogy Tom annyira buta lenne.

Si fuera joven iría al extranjero.

Ha fiatal lennék, elmennék külföldre.

Sería cómico, si no fuera trágico.

Ha nem lenne tragikus, komikus lenne.

Él vive fuera de la ciudad.

- A városon kívül él.
- A városon kívül lakik.

Ojalá yo fuera joven de nuevo.

Bárcsak újra fiatal lennék.

Yo nunca dije que fuera frágil.

Soha sem mondtam, hogy törékeny vagyok.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Húzz innen!
- Takarodj ki!

Le pedí que fuera allá mañana.

Megkértem őt, hogy holnap menjen oda.

Le aconsejó que fuera al hospital.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen kórházba.

No pensé que fuera tu asiento.

Nem gondoltam, hogy a te helyed volt.

Si fuera tú, llamaría al doctor.

A te helyedben hívnám az orvost.

- Si yo fuera un pájaro volaría hasta ti.
- Si yo fuera un ave, volaría hacia ti.

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

- Yo cuidaré de tu perro mientras estás fuera.
- Yo cuidaré de tu perro cuando estés fuera.

Vigyázni fogok a kutyádra, míg távol vagy.

Si eso fuera realmente cierto o ¿no?

ha az tényleg igaz lenne?

Lo que seria grandioso si fuera verdad.

ami pompás lenne, ha igaz volna.

Pero, aunque solo fuera un pequeño paso,

És bár ez csak egy apró lépés volt,

¿Cuándo me ayuda sacar fuera mi cámara

Mikor érdemes elővennem a gépet,