Translation of "Justo" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Justo" in a sentence and their hungarian translations:

Suena justo.

Ez igazságosnak hangzik.

justo.

Legyél korrekt.

Es justo.

Ez igazságos.

Soy justo.

Korrektül járok el.

Esta justo aquí.

Pont most.

Espera justo aquí.

Pontosan itt várj!

Justo eso necesitaba.

Pontosan erre volt szükségem.

No es justo.

- Ez nem ér!
- Ez így nem ér.
- Ez nem fer.
- Ez nem igazságos.

Es justo medianoche.

Pontban éjfél van.

Están justo afuera.

Odakint vannak.

No parece justo.

Nem tűnik igazságosnak.

¡No es justo!

Ez szemétség!

- Viniste justo a tiempo.
- Llegaste en el momento justo.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.
- No es justo.

Nem igazságos.

Esa cosa justo ahí.

ott ahhoz a dologhoz.

Justo después del altercado,

Közvetlenül a jelenet után

Esto no es justo.

- Ez nem igazságos.
- Ez nem fair.

Es duro, pero justo.

Nyers, de igazságos.

Simplemente no es justo.

- Ez egyszerűen nem korrekt.
- Ez szimplán nem fair.

Yo vivo justo allá.

Majdnem ott lakom.

Justo al acabar la oración,

Miután befejezte az imát,

Atraviesa su mano, justo así.

átmegy a kezükön.

Justo lo que estaba esperando.

Pontosan erre várt.

Es justo lo que quería.

Pontosan ez az, amit akartam.

Están justo detrás de mí.

Ön mindjárt mögöttem van.

Están justo detrás de vosotros.

Éppen mögöttetek vannak.

Tenemos que buscar justo aquí.

Pontosan itt kell keresnünk.

Justo lo que necesita el langostino.

A garnélának épp ez kell.

Eso es justo lo que pretendo.

Pontosan ezt tervezem.

Yo pago lo que sea justo.

Megfizettem, ami jogos volt.

Solía haber una tienda justo aquí.

Pontosan itt, korábban egy bolt állt.

justo después de hacerme esas primeras fotos

épp az imént fotózkodtam,

Justo cuando creímos haber ganado la guerra,

mert amikor azt hittük, hogy megnyertük a háborút,

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Justo eso necesitaba.

- Pontosan erre volt szükségem.
- Pontosan ez kellett nekem.

Eres justo el hombre que quería ver.

Igazából te vagy az, akit látni szeretnék.

- Justo volvió Tom.
- Acaba de volver Tom.

Tamás az imént jött vissza.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.

- Ez nem igazságos.
- Ez nem helyes.

Justo lo que las tortugas hembra estaban esperando.

Épp erre vártak a nőstény teknősök.

Justo en el corazón de su ciudad natal.

A héja szülővárosának szívében.

Eso es justo lo que tenía en mente.

Pontosan erre gondoltam!

La tienda está justo frente a la estación.

A bolt pont szemben van az állomással.

- Justo a tiempo.
- Llegas bien.
- Llegas a tiempo.

- Szép időzítés.
- Nagyszerű időzítés!
- Épp jó időben!

El accidente tuvo lugar justo en frente mío.

Épp a szemem előtt történt a baleset.

El tren estaba justo saliendo de la estación.

A vonat éppen elhagyni készült a pályaudvart.

Justo cuando él quería irse, la tierra tembló.

Épp amikor el akart menni, a föld megremegett.

Estamos justo a tiempo para el último tren.

Az utolsó vonatot még éppen elérjük.

Tom y yo justo estábamos hablando de vos.

Tommal éppen rólad beszéltünk.

Tom estaba justo empezando a confiar en Mary.

Tomi már kezdett megbízni Mariban.

justo al lado de un centro comercial de lujo.

egy fényűző outlet bevásárlóközpont közelében.

La hora más oscura es justo antes del amanecer.

- A hajnal előtti óra a legsötétebb.
- A virradat előtti óra a legsötétebb.
- A pirkadat előtti óra a legsötétebb.

Justo estábamos a punto de irnos cuando ella llamó.

Éppen indulni akartunk, amikor hívott telefonon.

Está justo aquí, en la parte de adelante del cerebro.

Valójában itt van, az agy elülső részén.

Justo antes de hibernar, estos osos negros visitan el centro.

Közvetlenül téli álmuk előtt a fekete medvék ellátogatnak a belvárosba.

Es el 4 de julio, y justo frente a Manhattan,

Július 4-e van, és éppen Manhattannal szemben

Y tenemos la calle representada justo debajo, como pueden ver.

Alatta az említett utca, ahogy látják.

"¿Dónde está mi cactus?" "¡Está justo ahí en el alfeizar!"

- Hol van a kaktuszom? - Hiszen ott van az ablakpárkányon!

Me encontré al profesor justo al salir de la tienda.

Összefutottam a tanárommal, amikor kiléptem a boltból.

Y entonces, justo a tiempo, todas fueron compradas por peces grandes.

és aztán, idővel mindet átvették a nagykutyák.

Un grupo de nutrias lisas justo en el centro de Singapur.

Egy csapat simaszőrű vidra Szingapúr kellős közepén.

Justo cuando le iba a telefonear, llegó una carta de ella.

- Éppen telefonálni akartam neki, amikor megérkezett a levele.
- Épp, mikor készültem felhívni, egy levél érkezett tőle.

Justo antes de viajar allí conocí a un barbadense que me contó

Az odaút előtt megismerkedtem egy barbadosival, aki azt mondta,

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Es justo lo que quería.

Ez pontosan az, amit akartam.

Una palabra en el momento justo es más eficaz que la plata.

Erő van a szóban.

RG: Y eso fue, justo ahí, ese discurso fue un punto de inflexión.

RG: Ez, pont ez a beszéd vált fordulóponttá.

Una gran maniobra como esta, justo frente al enemigo, era de alto riesgo.

Ilyen hatalmas átcsoportosítás, közvetlenül itt az ellenség nagy kockázatot jelentett.

La salida del metro está justo al lado de la puerta del edificio.

A metrókijárat valóban közvetlenül az épület kapuja mellett van.

Y la realidad es que es justo donde nos encontramos con respecto al espacio.

De ez a mai valóság az űrben.

Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío.

Amikor kinyitottam a szemem, láttam, hogy ő közvetlen mellettem van.

Estacioné en el lado izquierdo de la calle justo en frente de la escuela.

- Az utca bal oldalán parkoltam, az iskola előtt.
- Az utca bal oldalán parkoltam, pontosan az iskola előtt.

- La casa tenía buen aspecto; aún más, el precio era justo.
- La casa tenía buen aspecto, por otra parte, el precio era bueno.

A ház jól nézett ki, emellett az ára is megfelelő volt.

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.

Ő épp egy nemzedékkel született a rabszolgaság után. Olyan időben, amikor még nem voltak autók az úton, vagy repülők az égen, amikor egy hozzá hasonló két ok miatt nem szavazhatott: mert nő volt, és a bőrszíne miatt.