Translation of "Momento" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their russian translations:

¡Momento!

Минутку!

- Espere un momento.
- Esperad un momento.

Подождите минутку.

- Espere un momento.
- Espera un momento.

Подожди секундочку.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

Un momento...

- Секунду...
- Момент...
- Минуточку ...

- Deberías saborear este momento.
- Deberíais saborear este momento.
- Deberían saborear este momento.

Тебе следует насладиться этим моментом.

- Salgo un momento.
- Voy a salir un momento.

Я выйду на минутку.

- En este momento estoy ocupado.
- Estoy ocupado por el momento.
- De momento estoy ocupado.

Я сейчас занят.

- Un momento, espera un minuto.
- Un momento, esperad un minuto.
- Un momento, espere un minuto.
- Un momento, esperen un minuto.

Сейчас, подождите минуту.

Hace un momento,

Сегодня утром

En ese momento

На тот момент

Salgo un momento.

Я выйду на минутку.

¡Disfruta el momento!

Насладись мгновеньем!

Espera un momento.

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

Párate un momento.

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

- Prepárate.
- Un momento.

- Оставайтесь с нами.
- Будь наготове.
- Не переключайтесь.

Discúlpanos un momento.

Мы отойдём на секунду.

Coge el momento.

Лови момент.

Mmm, un momento.

- Хм, одну минуту.
- М-м, минуточку...

Atrapa el momento.

Лови момент.

- No es un buen momento.
- Es un mal momento.

Это неподходящее время.

- Atrapa el momento.
- Aprovecha el momento.
- Aprovecha el día.

- Лови момент.
- Наслаждайся моментом.

- Sabía que este momento llegaría.
- Sabía que este momento vendría.

- Я знал, что этот миг настанет.
- Я знал, что этот момент настанет.

Fue un momento maravilloso.

Это был удивительный момент.

momento para contestar mensajes.

справляться с сообщениями.

Un momento para Uds.

Мгновения лично для вас.

Es momento de decidir.

Пора решать.

Pero en algún momento

и где-то в процессе

En ese momento final,

в этот самый кульминационный момент

Tal vez un momento

может быть, момент

¿Puedo molestarle un momento?

- Можно тебя отвлечь на минутку?
- Можно тебя побеспокоить на минутку?

¿Puedes venir un momento?

- Вы не могли бы подойти на минутку?
- Ты не мог бы подойти на минутку?
- Ты не могла бы подойти на минутку?
- Ты не подойдёшь на минутку?
- Вы не подойдёте на минутку?

Piensa por un momento.

Задумайся на минутку!

Fue un momento significativo.

Это был знаменательный момент.

Terminamos en este momento.

- Мы только что закончили.
- Мы как раз закончили.

Hablamos durante un momento.

Мы немного поговорили.

Necesito descansar un momento.

Мне нужно чуть передохнуть.

Quédate quieto un momento.

Помолчи минутку.

¿Puedes esperar un momento?

- Вы можете немного подождать?
- Ты можешь немного подождать?
- Можешь немного подождать?
- Можете немного подождать?
- Можешь чуть-чуть подождать?
- Можете чуть-чуть подождать?

Aguarda el momento oportuno.

Он ждёт подходящего момента.

Déjanos solos un momento.

- Оставь нас одних на минуту.
- Оставь нас на минуту одних.
- Оставьте нас на минуту одних.

Escuche usted un momento.

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

Ha llegado el momento.

Время пришло.

Llámame en cualquier momento.

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

Déjame pensar un momento.

- Позволь мне подумать минутку.
- Дай мне минутку подумать.

¡Un momento! ¡No cuelgue!

Минутку! Не кладите трубку!

¿Puedo molestarte un momento?

Можно тебя побеспокоить на минутку?

De momento estamos seguros.

Пока мы в безопасности.

Tendrás un momento difícil.

- Тебе будет трудно.
- У тебя будет сложное время.

Acabaré en un momento.

Я уже заканчиваю.

- Nos podemos enfermar en cualquier momento.
- Podemos caer enfermos en cualquier momento.
- Podemos ponernos enfermos en cualquier momento.

- Мы можем заболеть в любое время.
- Мы можем заболеть в любой момент.

- Has venido en un momento oportuno.
- Habéis venido en un momento oportuno.
- Ha venido usted en un momento oportuno.
- Han venido ustedes en un momento oportuno.

Вы пришли в удобное время.

- ¿Me lo puedes sujetar un momento?
- ¿Me lo puede tener un momento?

Можешь на минутку взять его у меня?

- Fue un momento difícil para nosotras.
- Fue un momento difícil para nosotros.

Это было трудное для нас время.

Él deja pasar el momento.

Он решает об этом промолчать.

Que, en un momento glorioso,

на одно мгновение

Estar en el momento presente.

к тому, что происходит с ним в данный момент.

Solo por un momento fugaz,

всего на миг —

Pero aun en ese momento

Но все еще в то время

De momento no necesito dinero.

- В данный момент мне деньги не нужны.
- Пока что мне деньги не нужны.

Vigila mi bolso un momento.

Присмотри немного за моей сумкой.

Haz que espere un momento.

Пусть он немного подождет.

En este momento estoy cocinando.

Я сейчас готовлю.

Podría llover en cualquier momento.

В любой момент может пойти дождь.

En ese momento estaba cansado.

Тогда он был уставшим.

Es todo por el momento.

- Пока всё.
- Пока что это всё.

En este momento estamos trabajando.

Мы в данный момент работаем.

Por favor, espere un momento.

- Пожалуйста, подождите немного.
- Подождите немного, пожалуйста.

¿Estás ocupado en este momento?

Ты сейчас занят?

Este es mi gran momento.

Это важный момент моей жизни.

¿Me dejas pensarlo un momento?

Вы не позволите мне немного подумать?

Voy un momento al servicio.

Пойду схожу в туалет.

Estaba esperando el momento adecuado.

Я ждал подходящего момента.

En ese momento estaba cenando.

- Я тогда ужинал.
- Я как раз ужинал.
- Я тогда обедал.
- Я как раз обедал.

En este momento están descansando.

Они в данный момент на перерыве.

Quédate aquí por un momento.

Побудь здесь минутку.

¿Es mal momento para charlar?

Сейчас неподходящий момент для разговора?

Este es un momento histórico.

Это исторический момент.

Voy un momento al aseo.

Я в туалет схожу.

Tienes que esperar un momento.

- Вам надо чуть-чуть подождать.
- Тебе надо чуть-чуть подождать.

Tom descansó por un momento.

Том немного передохнул.

De momento no tengo sed.

Сейчас я не хочу пить.

Tal vez en otro momento.

Может, как-нибудь в другой раз.

En ese momento era estudiante.

В то время я был студентом.

Hubo silencio por un momento.

На секу́нду воцари́лась тишина́.

Puede llover en cualquier momento.

Дождь может пойти в любой момент.