Translation of "Momento" in Japanese

0.039 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their japanese translations:

- Espere un momento.
- Esperad un momento.

ちょっと待ってて。

- Espere un momento.
- Espera un momento.

ちょっと待って。

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Salgo un momento.
- Voy a salir un momento.

ちょっと出かけてきます。

- Carlos aguardó un momento.
- Carlos esperó un momento.

カルロスは少し待った。

- En este momento estoy ocupado.
- Estoy ocupado por el momento.
- De momento estoy ocupado.

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Hace un momento,

さきほど

En ese momento

その時点では

Salgo un momento.

ちょっと出かけてきます。

Espere un momento.

ちょっと待って。

Espera un momento.

お待ちください。

Párate un momento.

お願いだから、やめて。

Disculpe un momento.

ちょっと失礼。

- Atrapa el momento.
- Aprovecha el momento.
- Aprovecha el día.

その日を摘め

Piensen por un momento:

考えてみてください

Fue un momento maravilloso.

感動と

Un momento para Uds.

ほんの一瞬で良いのです

Es momento de decidir.

決めてくれ

Pero en algún momento

それが どこかの時点で

En ese momento final,

その究極の段階で

Hablamos durante un momento.

我々はしばらくの間話し合った。

¿Puedo molestarle un momento?

- ねえ、ちょっといい?
- 少しよろしいですか?

¿Puedes venir un momento?

ちょっとここへきてくれませんか。

Un momento, por favor.

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。

¿Puedo verte un momento?

ほんの少し会ってもらえますか?

Espera sólo un momento.

- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Quédate quieto un momento.

- ちょっとの間静かにしてなさい。
- ちょっと静かにしてください。

¿Puedes esperar un momento?

ちょっと待ってくれる?

Llámame en cualquier momento.

いつでもご連絡ください。

Aguarda el momento oportuno.

ひより見をする。

- De momento no cuentes con ello.
- De momento no está previsto.

まず見込みはない。

- Has venido en un momento oportuno.
- Habéis venido en un momento oportuno.
- Ha venido usted en un momento oportuno.
- Han venido ustedes en un momento oportuno.

あなたはちょうどよい折に来た。

- No, en este momento no tengo.
- No, no estoy en este momento.

いや、今は持ってない。

Fue un momento muy fuerte.

非常に強烈な体験だったので

Ha llegado el momento, ¿no?

この瞬間ですよね?

Me ilusionaba mucho ese momento

私はその機会を すごく楽しみにしていました

En ese momento, tuve suficiente.

もううんざりでした

"Está pasando un momento difícil.

「彼は大変な時を過ごしているから

No sabía en ese momento,

当時は気づきませんでしたが

Que, en un momento glorioso,

1つの強烈な瞬間に

Estar en el momento presente.

今 この瞬間に集中すること

Solo por un momento fugaz,

ほんの一瞬のことでしたが―

Y es un momento conmovedor.

とても心を動かされます

De momento no necesito dinero.

今のところお金はいらない。

Vigila mi bolso un momento.

ちょっと私のかばんを見ていてね。

Espera un momento, por favor.

- ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
- しばらくお待ちください。
- このまま、しばらくお待ちください。

En ese momento lo conocí.

- そのとき初めて彼と会ったんだ。
- 彼とはその時初めて会ったんだ。

¿Podría ser en otro momento?

別の機会にお願いできませんか。

Haz que espere un momento.

彼をちょっと待たせておいて下さい。

En este momento estoy cocinando.

今料理をしています。

Podría llover en cualquier momento.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。

Por favor, espere un momento.

- 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
- 電話を切らずにそのまま待ってください。
- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。

En este momento estoy ocupado.

ちょうど今は忙しい。

¿Me dejas pensarlo un momento?

しばらく考えさせていただけませんか?

Voy un momento al servicio.

ちょっとお手洗い行ってきます。

En ese momento estaba cenando.

私はその時夕食を食べていました。

Por el momento, es suficiente.

今のところは十分です。

Por favor espere un momento.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。

Voy un momento al aseo.

ちょっとお手洗いに行ってきます。

En ese momento estaba cansado.

彼はその時疲れていた。

Aguarde un momento, por favor.

しばらくこのままお待ち下さい。

¿Podrías esperar aquí un momento?

ここでちょっと待っていてくださいますか。

¿Estabas sobrio en aquel momento?

あの時は素面だったのですか。

En ese momento era estudiante.

当時私は学生だった。

Puede llover en cualquier momento.

今にも雨が降るかもしれない。

- En aquel momento yo aún estaba despierto.
- En aquel momento, yo seguía despierto.

その時、私、まだ起きていたよ。

- Le pedí a ella que esperara un momento.
- Le pedí que esperara un momento.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

Sus pensamientos en aquel preciso momento,

その瞬間 何を考えていたか

Pero es mejor vivir el momento.

でも今この瞬間を 生きることが大切です

Cuando me angustiaba por aquel momento

私がセントラルホールでの機会を 不安に思っていた時―

Pero sin duda tu momento llegará.

でも終わりはやってくるんだよ

Tenía cuatro años en ese momento,

私は4才で

Si nos distraemos a cada momento,

絶えず気を散らしていたら

"El mejor momento es el presente".

「今ほど良い時はない」

E inmediatamente tuve un momento ajá.

その時 ひらめきました

El ocelote espera el momento adecuado.

‎オセロットが待機する

Desde el momento en que emergen,

‎羽化した直後に‎―

Por favor, espere aquí un momento.

ここでしばらく待ってて下さい。

Ellos eran libres en aquel momento.

彼らはそのとき暇だった。

Lo visité en un momento desafortunado.

あいにくの時に訪ねてしまった。

El dinero alcanzará por el momento.

当分はその金で間に合うだろう。

Me dijeron que aguardara un momento.

私は暫く待つように言われた。

En ese momento, no estaba estudiando.

私はその時勉強していませんでした。

Le pedí que esperara un momento.

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

Estábamos cocinando tempura en aquel momento.

私達はその時天ぷらを作っていました。

Un momento. Aún no me decido.

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

Hay un momento indicado para todo.

明日は明日の風が吹く。

Lo vi por un puro momento.

彼をちらっと見た。