Translation of "Momento" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their polish translations:

¡Momento!

Minutkę.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

Poczekaj chwilkę.

Un momento...

Chwileczkę...

- Carlos aguardó un momento.
- Carlos esperó un momento.

Carlos odczekał chwilę.

Espera un momento.

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

Párate un momento.

Proszę przestać.

- Prepárate.
- Un momento.

Przygotuj się.

¡Disfruta el momento!

Ciesz się tą chwilą!

- Espera un momento, por favor.
- Un momento, por favor.

Proszę chwileczkę poczekać.

Es momento de decidir.

Czas decyzji!

En ese momento final,

w tym ostatecznym czasie,

En un momento dado.

W określonym momencie.

Espera sólo un momento.

Poczekaj chwileczkę.

Déjanos solos un momento.

Pozwól nam być samym przez chwilę.

Llámame en cualquier momento.

Dzwoń kiedykolwiek.

De momento estamos seguros.

Na razie jesteśmy bezpieczni.

- No, en este momento no tengo.
- No, no estoy en este momento.

Nie, nie mam w tej chwili.

En este momento estoy cocinando.

Właśnie gotuję.

Estoy ocupado por el momento.

W tej chwili jestem zajęty.

Podría llover en cualquier momento.

Może zacząć padać w każdej chwili.

Voy un momento al servicio.

Wychodzę do toalety, zaraz wracam.

Por favor espere un momento.

- Proszę zaczekać chwilę.
- Proszę chwilę zaczekać.
- Proszę chwilkę zaczekać.

Quédese quieto por un momento.

Bądź cicho przez chwilę.

¿Estabas sobrio en aquel momento?

- Byłeś wtedy trzeźwy?
- Gdzie wtedy trzeźwiałeś?

Puedo empezar en cualquier momento.

Mogę zacząć w każdej chwili.

En un momento estoy contigo.

Zaraz u ciebie będę.

En este momento estamos trabajando.

Obecnie pracujemy.

Sus pensamientos en aquel preciso momento,

O czym myślała dokładnie w tym momencie.

El ocelote espera el momento adecuado.

samica ocelota zwleka.

Desde el momento en que emergen,

Od momentu wyjścia z kokonu,

Hace un momento estaba bebiendo leche.

Chwilę temu piłem mleko.

En ese momento, no estaba estudiando.

Wtedy jeszcze nie studiowałem.

¿Te he llamado en mal momento?

Czy zadzwoniłem do ciebie o złej porze?

Estamos demasiado ocupados en este momento.

W tej chwili jesteśmy zbyt zajęci.

¿Qué estabas haciendo en ese momento?

- Co wtedy robiłeś?
- Co pan wtedy robił?
- Co robiliście w tamtej chwili?

Por favor, espere aquí un momento.

Proszę tu chwilę zaczekać.

- ¿En qué momento estudias?
- ¿Cuándo estudias?

Kiedy się uczysz?

Es el momento de la verdad.

To jest chwila prawdy.

Haz esto en un momento libre.

Zrób to w wolnej chwili.

Él puede llegar en cualquier momento.

On może przyjść w każdej chwili.

Me permitió estar más en el momento.

Mogłem bardziej skupić się na chwili obecnej.

Pero me perdí al menos ese momento.

ale umknęła mi ta chwila.

Este es un momento de gran despertar.

To czas wielkiego przebudzenia.

Para preservar este breve momento de inspiración.

i uwiecznić ten moment inspiracji.

Y hablemos de belleza por un momento.

Porozmawiajmy przez chwilę o pięknie.

En un momento mágico rara vez visto.

To rzadko widywany magiczny pokaz.

Hablemos de las superbacterias por un momento.

Pomówmy przez chwilę o superbakteriach.

Hubo un momento clave en el que…

nastąpił konkretny moment, w którym…

Cuelgue y espere un momento, por favor.

Proszę się rozłączyć i zaczekać chwileczkę.

En este momento está en la iglesia.

Teraz jest w kościele.

Tom está bastante ocupado por el momento.

Tom jest w tej chwili dość zajęty.

Mi determinación desapareció en el último momento.

W ostatniej chwili moje zdecydowanie ulotniło się.

En este momento, solo me apetece llorar.

W tej chwili, chce mi się tylko płakać.

Ha llegado el momento de trabajar juntos.

Nadeszła chwila, kiedy mamy współpracować.

Tom estuvo aquí hace solo un momento.

Tom był tu akurat chwilę temu.

Tom llegó justo en el momento correcto.

Tom przyjechał akurat we właściwym momencie.

- Por favor permaneced sentados unos minutos.
- Por favor, espere un momento sentado.
- Espera un momento sentado, por favor.

Proszę usiąść na chwilę.

En algún momento, habrá gente. Bien, quedémonos cerca.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Así se evita el momento caluroso del día.

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Dejen que el momento sea un "sí" incondicional.

Niech ten moment będzie bezwarunkowym ''tak''.

Pero en ese momento, estaba cometiendo muchos errores.

Ale wtedy popełniałem wiele błędów.

Y pude sentir, de un momento a otro:

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

Pozwól mi się chwilę zastanowić.

En este momento, él está en el hospital.

Obecnie jest w szpitalu.

No cuelgue y espere un momento, por favor.

Proszę chwilę zaczekać, ale się nie rozłączać.

El anciano se detuvo un momento para descansar.

Staruszek zatrzymał się na chwilę, by odpocząć.

Ella se echó atrás en el último momento.

Wycofała się w ostatnim momencie.

Justo en ese momento, el bus se detuvo.

W tej właśnie chwili autobus zatrzymał się.

Yo espero que el venga en cualquier momento.

Spodziewam się go w każdej chwili.

Por el momento me quedo en el hotel.

Na razię zostaję w hotelu.

Por favor, espere un momento y no cuelgue.

Proszę, poczekaj jeszcze chwilę. Nie rozłączaj się!

La cena probablemente esté lista en este momento.

Kolacja powinna być już gotowa.

No quiero hablar de eso en este momento.

Nie chcę o tym w tej chwili rozmawiać.

- Creo que no es la mejor idea en este momento.
- No creo que sea la mejor idea en este momento.

Myślę, że to nie jest najlepszy pomysł w tej chwili.

Pero en un momento dado Picquart empezó a sospechar:

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

Pero regresemos al grupo de control por un momento.

Wróćmy jednak na chwilę do drugiej grupy.

Ahora es el momento de cuantificar nuestro propio planeta,

Nadszedł czas, aby zmierzyć naszą planetę,

La noche es el momento más seguro para anidar.

więc jest to bezpieczny czas na założenie gniazda.

[Lucía] Fue durante... En un momento, además, bastante difícil.

Działo się to w trudnym momencie.

Quizás sea momento de sacrificar mis calzoncillos. Muy bien.

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

Cada momento es muy valioso porque es muy breve.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

- Olvídate de eso de momento.
- ¡Olvidate de eso inmediatamente!

Zapomnij teraz o tym.

Psicológicamente es el mejor momento para revelar el secreto.

Psychologicznie to najlepszy moment, żeby ujawnić tajemnicę.

- Viniste justo a tiempo.
- Llegaste en el momento justo.

Przyszedłeś we właściwym momencie.

He leído unos cientos de libros hasta el momento.

Przeczytałem już około setki książek.

En este momento mi padre no está en casa.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

Estoy un poco corto de efectivo por el momento.

Mam teraz bardzo mało pieniędzy.

Jamás olvidaré el momento agradable que pasé con todos.

Nigdy nie zapomnę miłych chwil spędzonych z państwem.

Usted puede tomar prestado mi coche en cualquier momento.

Możesz pożyczyć mój samochód kiedy zechcesz.

Mi padre no está en casa en este momento.

Mojego ojca nie ma teraz w domu.

- La reconocí en el momento en que salió del bus.
- Me fijé en ella en el momento que salió del micro.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

El momento en que piensas que puede que estés aburrido,

kiedy tylko pomyślicie o potencjalnej nudzie,

En el momento en que intentas atraparla, se va volando.

gdy tylko próbujesz go złapać - odlatuje.