Translation of "Verse" in German

0.009 sec.

Examples of using "Verse" in a sentence and their german translations:

Pueden verse picudos, pueden verse suaves.

Sie können stachelig und glatt aussehen.

Es una ventaja el verse bien.

Es ist von Vorteil gut auszusehen.

Él no quiere verse involucrado en ello.

Er will nicht darin verstrickt werden.

Prometió verse con él en la cafetería.

Er versprach, sich mit ihm im Café zu treffen.

A los hombres les gusta verse masculinos.

Männer mögen es, männlich auszusehen.

El ladrón se esfumó para no verse más.

Die Räuber verschwanden auf Nimmerwiedersehen.

Algunas estrellas no pueden verse a simple vista.

Manche Sterne sind mit bloßem Auge kaum zu sehen.

También nos preguntamos cómo puede verse desde la Tierra

Wir fragen uns auch, wie es von der Erde aus aussehen kann

Verse como un ángel es más sencillo que ser uno.

Wie ein Engel ausschauen ist leichter, als einer sein.

Una señal de tráfico tiene que verse desde muy lejos.

Ein Verkehrszeichen sollte schon von weitem zu sehen sein.

Verse cara a cara con un dinosaurio fue una experiencia divertida.

Auge in Auge mit einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.

Como puede verse, mi aureola es más grande que la tuya.

Wie man sehen kann, ist mein Heiligenschein größer als deiner.

La pareja se separó, para no volver a verse nunca más.

Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder.

Cuando hace buen tiempo, desde Helsinki puede verse la costa de Estonia.

Bei schönem Wetter kann man von Helsinki aus die Küste von Estland sehen.

Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad.

- Sie versuchte viel jünger auszusehen als sie wirklich war.
- Sie hat versucht, viel jünger auszusehen, als sie wirklich war.

Después de que Tom plantara a Mary, ésta comenzó a verse con John.

Nachdem Tom ihr den Laufpass gegeben hatte, fing Maria an, sich mit Johannes zu treffen.

Las ranas punteadas tienen una forma ingeniosa de verse entre sí a la noche.

Gepunktete Baumfrösche haben eine geniale Methode, einander nachts zu erblicken.

- Ella quedó en encontrarse con él en la cafetería.
- Ella organizó verse con él en la cafetería.

- Sie arrangierte ein Treffen mit ihm im Café.
- Sie verabredete sich mit ihm im Café.

Tom y María estuvieron de acuerdo en a partir de ahora no querían verse más el uno al otro.

Tom und Maria kamen darin überein, dass sie sich hinfort nicht mehr sehen wollten.

Ser mujer es difícil. Hay que pensar como hombre, actuar como una dama, verse como una niña y trabajar como caballo.

- Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
- Es ist schwer eine Frau zu sein. Man muss wie ein Mann denken, sich wie eine Dame benehmen, wie ein Mädchen aussehen und wie ein Pferd arbeiten.

A un campesino chino le dijeron que no debía afeitarse para la visita del presidente Hu Jintao, para verse más "rústico" en televisión.

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.