Translation of "Vista" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their italian translations:

¡Qué vista!

C'è una vista pazzesca!

- ¡Qué magnífica vista!
- ¡Qué vista más maravillosa!

Che vista meravigliosa!

¡Qué maravillosa vista!

Che vista meravigliosa!

Tengo buena vista.

Ho una buona vista.

Tengo mala vista.

- Ho problemi di vista.
- Io ho problemi di vista.

Hasta la vista.

- Arrivederci.
- Addio!

Qué fabulosa vista.

Che vista fiabesca!

Tiene buena vista.

- Ha una buona vista.
- Lui ha una buona vista.

Oculta a la vista.

nascosta alla vista.

¡Qué vista más bella!

Che bella vista!

La vista es asombrosa.

La vista è fantastica.

¡Barco a la vista!

- Ehi della nave!
- Ehi a bordo!

Tom perdió la vista.

Tom perse la vista.

Mi vista está empeorando.

La mia vista sta peggiorando.

Él perdió su vista.

- Ha perso la vista.
- Lui ha perso la vista.
- Perse la vista.
- Lui perse la vista.

Tom tiene mala vista.

Tom ha una pessima vista.

Lo perdimos de vista.

L'abbiamo perso di vista.

Lo conozco de vista.

Lo conosco di vista.

Él tiene mala vista.

Ha la vista poco buona.

Tengo una vista normal.

Ho una vista normale.

La vista era sobrecogedora.

Il paesaggio era mozzafiato.

La vista es fantástica.

La vista è fantastica.

La conozco de vista.

La conosco di vista.

Está a simple vista.

È in bella vista.

Tom tiene buena vista.

Tom ha una buona vista.

- Mi vista está empeorando.
- Mi vista empeora de poco a poco.

La mia vista sta peggiorando.

Raramente vista, mucho menos filmada,

Raramente avvistata, men che meno filmata,

No tengo una buena vista.

- Non ho una vista molto buona.
- Io non ho una vista molto buona.

Lo hemos perdido de vista.

Lo abbiamo perso di vista.

La reconocí a primera vista.

- L'ho riconosciuta al primo sguardo.
- L'ho riconosciuta immediatamente.

Aceptaron mi punto de vista.

- Hanno accettato il mio punto di vista.
- Accettarono il mio punto di vista.

Tienes mejor vista que yo.

- Hai una vista migliore della mia.
- Tu hai una vista migliore della mia.
- Ha una vista migliore della mia.
- Lei ha una vista migliore della mia.
- Avete una vista migliore della mia.
- Voi avete una vista migliore della mia.

Demasiada luz daña la vista.

Troppa luce fa male agli occhi.

Fue amor a primera vista.

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

Me enamoré a primera vista.

Mi sono innamorato a prima vista.

Entiendo tu punto de vista.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.

- Hasta la vista.
- Hasta luego.

A tra poco!

Tom tiene vista 20/20.

Tom ha dodici decimi.

Llegamos a la cima. ¡Qué vista!

Siamo arrivati in cima. C'è una vista pazzesca.

Han cambiado mis puntos de vista.

Hanno cambiato i miei punti di vista.

No puede atraparlos con la vista.

Non può cacciarle con la vista.

A primera vista, es bastante convincente...

Cioè, detta così, sembra molto interessante,

A primera vista, se ve fácil.

- A prima vista sembra facile.
- A una prima occhiata sembra facile.

- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!

- Arrivederci.
- Arrivederci!

Ella alzó la vista al cielo.

Lei ha alzato lo sguardo al cielo.

Perdí de vista a mis amigos.

- Ho perso di vista i miei amici.
- Io ho perso di vista i miei amici.
- Ho perso di vista le mie amiche.
- Io ho perso di vista le mie amiche.
- Persi di vista i miei amici.
- Io persi di vista i miei amici.
- Persi di vista le mie amiche.
- Io persi di vista le mie amiche.

Mi vista está comenzando a decaer.

- La mia vista sta cominciando a peggiorare.
- La mia vista sta iniziando a peggiorare.

Se podía ver a simple vista.

- Potrebbe essere visto a occhio nudo.
- Potrebbe essere vista a occhio nudo.

El tren se perdió de vista.

Il treno è stato perso di vista.

- ¡Tierra! ¡Tierra!
- ¡Tierra a la vista!

- Terra! Terra!
- Terra in vista!

Es una buena vista desde aquí.

C'è una bella vista da qui.

Mi casa tiene vista al mar.

La mia casa si affaccia verso il mare.

Mi hermana tiene una vista perfecta.

Mia sorella ha una vista perfetta.

No pierdas de vista la maleta.

Non staccare gli occhi dalla valigia.

Reconocía a María a primera vista.

Ho riconosciuto Mary a prima vista.

¿Existe el amor a primera vista?

Esiste l'amore a prima vista?

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Adiós!

Arrivederci.

- Me enamoré de ella a primera vista.
- Me enamoré de ella a la primera vista.

- Mi sono innamorato di lei a prima vista.
- Mi sono innamorata di lei a prima vista.

- ¿Creés en el amor a primera vista?
- ¿Tú crees en el amor a primera vista?

- Credi nell'amore a prima vista?
- Credete nell'amore a prima vista?
- Crede nell'amore a prima vista?
- Tu credi nell'amore a prima vista?
- Lei crede nell'amore a prima vista?
- Voi credete nell'amore a prima vista?

- Él se enamoró de ella a primera vista.
- Él se enamoró a primera vista de ella.

Lui si innamorò di lei a prima vista.

Estos planetas se observan a simple vista.

Sono visibili ad occhio nudo.

No quiero perderla de vista, está enroscada.

Non devo perderlo d'occhio, si è arrotolato.

Cuando David levantó la vista y dijo:

e in quel momento David mi dice,

La perdí de vista en la muchedumbre.

- L'ho persa di vista nella folla.
- Io l'ho persa di vista nella folla.
- La persi di vista nella folla.
- Io la persi di vista nella folla.

A primera vista, la pregunta parece simple.

A prima vista, la domanda sembra semplice.

Tu punto de vista es demasiado optimista.

- Il tuo punto di vista è troppo ottimista.
- Il suo punto di vista è troppo ottimista.
- Il vostro punto di vista è troppo ottimista.

Me enamoré de ella a primera vista.

Mi sono innamorato di lei al primo sguardo.

No había ningún enemigo a la vista.

Non c'era nessun nemico in vista.

- Eso salta a la vista.
- Es obvio.

È ovvio.

Las bacterias son invisibles a simple vista.

I batteri sono invisibili a occhio nudo.

Solo estoy exponiendo mi punto de vista.

Sto solo esponendo il mio punto di vista.

Las zanahorias son buenas para la vista.

Le carote fanno bene alla vista.

Esta es la vista desde el balcón.

Questa è la vista dal balcone.

La vista nocturna de Tokio es magnífica.

La vista di Tokyo di notte è magnifica.

¿Creés en el amor a primera vista?

Credi nell'amore a prima vista?

Este es un punto de vista válido.

Questo è un punto di vista valido.

La vista desde esta habitación es maravillosa.

La vista da questa stanza è magnifica.

Esta estrella es visible a simple vista.

La stella è visibile a occhio nudo.

La torre puede ser vista desde aquí.

La torre si può vedere da qui.

Desde ese cerro hay muy buena vista.

Da quella collina la vista è molto buona.

Él perdió la vista en un accidente.

Lui ha perso la vista in un incidente.

- Vista desde lejos, la roca parecía un rostro humano.
- Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano.

- Vista da lontano, la pietra sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la pietra sembrava un viso umano.
- Vista da lontano, la roccia sembrava una faccia umana.
- Vista da lontano, la roccia sembrava un viso umano.

Pero no podemos perder de vista el optimismo.

ma non si può abbandonare l'ottimismo.

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

Da un punto di vista puramente economico, quindi,

No quiero perderla de vista. Ya está enroscada.

Non devo distogliere lo sguardo, si sta arrotolando,

En el décimo aniversario de perder la vista.

nel decimo anniversario della perdita della vista.

Mediante la vista, el olfato y la ecolocalización,

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

Cuando la vista desaparece, otro sentido se encarga.

Ormai cieco, un altro senso prende il sopravvento: