Translation of "Vista" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their japanese translations:

¡Qué vista!

すごい眺めだぞ

¡Qué maravillosa vista!

何とすばらしい景色だろう。

¡Qué bonita vista!

なんて素晴らしい景色でしょう。

Tengo mala vista.

視力は悪いです。

Tengo buena vista.

- 視力は良いです。
- 目はいいです。

Hasta la vista.

- さようなら!
- さようなら。

Revisaré su vista.

- 視力検査をします。
- 視力を測りますね。

Tiene buena vista.

彼は視力がいい。

Oculta a la vista.

見えなかったのかもしれません

¡Qué vista más bella!

なんて美しい眺めでしょう。

Él perdió la vista.

彼は視力を失った。

Él tiene mala vista.

彼は視力が弱い。

Ella desvió la vista.

彼女は視線をそらした。

Mi vista está empeorando.

- 視力がだんだん落ちています。
- 目が悪くなってきている。
- 視力が低下してきたんです。

Él perdió su vista.

彼は視力を失った。

Tom tiene mala vista.

トムは目が悪い。

Tengo una vista normal.

視力は普通です。

Lo perdimos de vista.

私たちは彼を見失った。

Lo conozco de vista.

見ればわかるよ。

Está a simple vista.

すぐわかるところにあるよ。

Tom perdió la vista.

トムは視力を失った。

- Mi vista está empeorando.
- Mi vista empeora de poco a poco.

視力がだんだん落ちています。

Raramente vista, mucho menos filmada,

‎めったに撮れない映像だ

No tengo una buena vista.

- 物がよく見えません。
- 私は物がよく見えません。

Lo hemos perdido de vista.

我々は彼を見失った。

La reconocí a primera vista.

一目で彼女と分かった。

Ocurrió mientras retiré la vista.

目を離している間に起こったのです。

Alzaron la vista al cielo.

彼らは空を見上げた。

Demasiada luz daña la vista.

光をあまり入れると目に悪い。

Revise mi vista, por favor.

視力を測ってください。

Fue amor a primera vista.

- 一目惚れなの。
- それは一目惚れだった。
- あれは一目惚れだった。

Qué bella es esta vista.

この景色はなんと素晴らしいのでしょう。

- Hasta la vista.
- Hasta luego.

さようなら。

- No es verdaderamente visible a simple vista.
- No se puede distinguir a simple vista.

それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。

Y emerge, queda a la vista.

出現し 出てきて

Llegamos a la cima. ¡Qué vista!

がけの頂上だ すごい眺めだぞ

Han cambiado mis puntos de vista.

それが私の見方を変えてきました

No puede atraparlos con la vista.

‎視覚は役に立たない

A primera vista, es bastante convincente...

一見 とても納得の行きそうな

- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!

- またお目にかかりましょう。
- さようなら!

Ella me atrajo a primera vista.

一目で彼女に魅了された。

El hotel estaba a la vista.

ホテルが見えてきた。

El tren se perdió de vista.

列車が視界から消えた。

Reconocía a María a primera vista.

僕は見たとたんにメアリーだとわかった。

Mi casa tiene vista al mar.

僕の家は海に面している。

Ella explicó su punto de vista.

彼女は自分の主張をとおした。

Ella alzó la vista al cielo.

彼女は空を見上げた。

Él perdió de vista al pájaro.

彼はその鳥を見失った。

Perdí de vista a mis amigos.

私は自分の友達を見失った。

Mi vista está comenzando a decaer.

- 視力が衰え始めた。
- 視力が低下してきたんです。

La vista le cortó la respiración.

彼はその光景にはっと息をのんだ。

Tengo un problema a la vista.

視力障害があります。

Esta vista montañosa es muy bonita.

この山の景色はとても美しい。

No pierdas de vista la maleta.

このスーツケースから目を離さないでいなさい。

Es una buena vista desde aquí.

- ここからはよい眺めです。
- ここからの眺めはいいですよ。

Mi hermana tiene una vista perfecta.

妹の視力は申し分ない。

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Adiós!

- さようなら!
- さよなら!

- Me enamoré de ella a primera vista.
- Me enamoré de ella a la primera vista.

- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 彼女に一目惚れしてしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。

- ¿Creés en el amor a primera vista?
- ¿Tú crees en el amor a primera vista?

- あなたは一目惚れを信じますか?
- 一目惚れって信じてる?

- Él se enamoró de ella a primera vista.
- Él se enamoró a primera vista de ella.

- 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
- 彼は一目見て彼女に恋をした。
- 彼は一目で彼女に恋をした。
- 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。

No quiero perderla de vista, está enroscada.

ヘビから目を離したくない

Y desde este nuevo punto de vista,

この新たな見地に立ってみると

Cuando David levantó la vista y dijo:

ふと 夫が顔を上げて言ったのです

La perdí de vista en la muchedumbre.

私は人込みの中で彼女を見失った。

Tu punto de vista es demasiado optimista.

君の考えは甘い。

No pierdan de vista a la bandera.

旗を見失わないようにしろ。

¿Tiene una mesa con vista al mar?

海の見える席がありますか。

La pregunta parecía fácil a primera vista.

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

Jamás había visto una vista más bella.

それ以上美しい光景は見た事が無かった。

La pequeña isla llegó a la vista.

その小さな島が見えてきた。

El lago Biwa apareció ante nuestra vista.

琵琶湖が見えてきた。

El avión se perdió de vista pronto.

飛行機はすぐ見えなくなった。

Él ajustó el telescopio a su vista.

- 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
- 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。

Él perdió la vista en un accidente.

- 彼は事故で視力を失った。
- 彼は事故で失明した。

La vista nocturna de Tokio es magnífica.

東京の夜景はすばらしい。

El barco pronto desapareció de la vista.

船はすぐに見えなくなった。