Translation of "Vista" in Portuguese

0.044 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their portuguese translations:

¡Qué vista!

A vista é incrível!

- Él perdió su vista.
- Él perdió la vista.

Ele perdeu a vista.

¡Qué maravillosa vista!

Que vista maravilhosa!

Tengo mala vista.

Minha vista é fraca.

Hasta la vista.

Adeus!

Tiene buena vista.

Ele tem uma boa vista.

¡Hasta la vista!

Até a vista!

¡Qué vista más bella!

Que bela vista!

La vista es asombrosa.

A vista é fantástica.

Qué bella vista, ¿verdad?

Que bela vista, né?

Él tiene mala vista.

- Ele tem deficiência visual.
- Ele não enxerga bem.

Sal de mi vista.

Saia da minha frente.

Lo conozco de vista.

Eu o conheço de vista.

Tom perdió la vista.

Tom perdeu a visão.

Ella desvió la vista.

Ela desviou o olhar.

Tom tiene mala vista.

Tom tem a visão ruim.

Tengo una vista normal.

Eu tenho a visão normal.

Lo perdimos de vista.

Nós o perdemos de vista.

Era una vista espléndida.

Era uma vista esplêndida.

La vista era sobrecogedora.

A paisagem era de tirar o fôlego.

La vista es fantástica.

A vista é fantástica.

La conozco de vista.

Eu a conheço de vista.

La vista era impresionante.

A vista era impressionante.

Raramente vista, mucho menos filmada,

Raramente são vistos, quanto mais filmados.

Lo hemos perdido de vista.

Nós o perdemos de vista.

La reconocí a primera vista.

A reconheci à primeira vista.

¡La vista es tan hermosa!

A vista é tão linda!

Aceptaron mi punto de vista.

Eles aceitaram o meu ponto de vista.

Tienes mejor vista que yo.

Você tem melhor visão que eu.

No la pierdas de vista.

Não a perca de vista.

Quiero enseñarles una vista espectacular.

Quero lhe mostrar uma vista espetacular.

Revise mi vista, por favor.

Por favor cheque a minha visão.

Fue amor a primera vista.

Foi amor à primeira vista.

Qué bella es esta vista.

Que vista maravilhosa.

Es visible a simple vista.

É visível a olho nu.

Llegamos a la cima. ¡Qué vista!

Cheguei ao topo do penhasco. A vista é incrível!

No puede atraparlos con la vista.

A visão não lhe permite apanhá-los.

- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!

- Tchau!
- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

Él perdió de vista al pájaro.

- Perdeu aquele pássaro de vista.
- Ele perdeu o pássaro de vista.

Ella me atrajo a primera vista.

Ela me conquistou à primeira vista.

El tren se perdió de vista.

O trem se perdeu de vista.

Mi casa tiene vista al mar.

Minha casa tem vista para o mar.

Ella explicó su punto de vista.

Ela explicou seu ponto de vista.

Puedo ver eso a simple vista.

Eu posso vê-lo a olho nu.

Él fijó la vista en mí.

Ele fixou os olhos em mim.

Reconocía a María a primera vista.

- Reconheci Maria imediatamente.
- Reconheci Maria de relance.

- ¡Tierra! ¡Tierra!
- ¡Tierra a la vista!

Terra! Terra!

Yo comparto su punto de vista.

Eu compartilho de seu ponto de vista.

Perdió la vista en el accidente.

Ele perdeu a vista no acidente.

Mi hermana tiene una vista perfecta.

Minha irmã tem visão perfeita.

La vista le cortó la respiración.

A vista fê-lo perder a respiração.

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Adiós!

Tchau!

- Me enamoré de ella a primera vista.
- Me enamoré de ella a la primera vista.

Eu me apaixonei por ela desde o instante em que a vi.

- ¿Creés en el amor a primera vista?
- ¿Tú crees en el amor a primera vista?

Você acredita em amor à primeira vista?

- Él se enamoró de ella a primera vista.
- Él se enamoró a primera vista de ella.

Ele se apaixonou por ela à primeira vista.

vista, audición, olfato, degustación, tacto, y sentido -

visão, audição, olfato, paladar e tato,

No quiero perderla de vista, está enroscada.

Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

Y desde este nuevo punto de vista,

Dessa nova posição privilegiada,

La perdí de vista en la muchedumbre.

Eu perdi ela de vista na multidão.

Tu punto de vista es demasiado optimista.

Sua visão é otimista demais.

¿Tiene una mesa con vista al mar?

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

La vista nocturna de Tokio es magnífica.

A vista noturna de Tóquio é magnífica.

¿La ciudad de Boa Vista tiene metro?

A cidade de Boa Vista tem metrô?

Preferiría una habitación con vista al mar.

Preferiria um quarto com vista para o mar.

Para él fue amor a primera vista.

Para ele foi amor à primeira vista.

Mi vista ha ido empeorando estos días.

Minha vista tem piorado esses dias.

La vista desde la cima es bellísima.

A vista do pico é muito bonita.

Él perdió la vista en ese accidente.

Ele perdeu a visão nesse acidente.

Las bacterias son invisibles a simple vista.

As bactérias são invisíveis a olho nu.

El avión pronto se perdió de vista.

O avião logo saiu de vista.

No pierdas de vista al niño travieso.

Fique de olho no pestinha.

A primera vista, la cuestión parecía fácil.

À primeira vista, a questão parecia fácil.

Quiero una habitación con vista al mar.

Eu quero um quarto que dê para o mar.

¿Creés en el amor a primera vista?

Você acredita em amor à primeira vista?

Desde este punto de vista, tienes razón.

Deste ponto de vista, você está certo.

Me enamoré de ella a primera vista.

Me apaixonei por ela a primeira vista.

- Vista desde lejos, la roca parecía un rostro humano.
- Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano.

- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.