Translation of "Ventaja" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ventaja" in a sentence and their german translations:

Tenemos ventaja.

Wir haben einen Vorteil.

Tenemos una ventaja.

Wir haben einen Vorteil.

- Él tiene una pequeña ventaja.
- Tiene una pequeña ventaja.

- Sie hat einen kleinen Vorteil.
- Er hat einen kleinen Vorteil.

- Ella tiene una pequeña ventaja.
- Tiene una pequeña ventaja.

Sie hat einen kleinen Vorteil.

Es una ventaja lucir bien.

Es ist von Vorteil gut auszusehen.

Ella tiene una pequeña ventaja.

Sie hat einen kleinen Vorteil.

Cada ventaja tiene su desventaja.

Jeder Vorteil hat seinen Nachteil.

Espero que sea una ventaja.

Ich hoffe, das ist ein Vorteil.

El puma hembra, ahora, tiene ventaja.

Das Pumaweibchen ist nun im Vorteil.

Es una ventaja el verse bien.

Es ist von Vorteil gut auszusehen.

Tenemos toda la ventaja sobre ellos.

Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen.

¿Cuál es la ventaja de hacerlo?

- Was ist der Vorteil davon, es zu tun?
- Was ist das Gute daran, es zu tun?

Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.

Es gibt keinen Vorteil, hier zu bleiben.

Para su ventaja, pero es polarizante.

zu deinem Vorteil, aber es polarisiert.

Les dan ventaja respecto de su presa.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

Tienes la ventaja de una buena educación.

- Du hast den Vorteil einer guten Erziehung.
- Du hast den Vorteil einer guten Bildung.
- Sie haben den Vorteil einer guten Erziehung.
- Ihr habt den Vorteil einer guten Erziehung.
- Sie haben den Vorteil einer guten Bildung.
- Ihr habt den Vorteil einer guten Bildung.

Nuestro equipo lleva cinco puntos de ventaja.

Unser Team liegt um fünf Punkte vorn.

No veía ninguna ventaja en esperar más.

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

¿Cuál es la ventaja de esta tecnología?

Was ist der Vorteil dieser Technologie?

Es una ventaja saber usar una computadora.

Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.

Nuestro equipo tiene dos puntos de ventaja.

Unser Team führt mit zwei Punkten.

Pero yo tuve otra ventaja en eso.

Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.

Nuestra ventaja competitiva como especie es nuestro cerebro.

Unser Wettbewerbsvorteil als Spezies ist unser Gehirn.

Vas a tener tal ventaja competitiva por ahí,

Du wirst so eine haben Wettbewerbsvorteil da draußen,

Actitud ante la muerte les daba una ventaja peligrosa.

Einstellung zum Tod ihnen einen gefährlichen Vorteil verschaffte.

En el baloncesto, los jugadores altos están en ventaja.

Beim Basketball sind große Spieler im Vorteil.

Tras seis juegos, Sampras llevaba ventaja a su rival.

Nach sechs Spielen lag Sampras vor seinem Gegner.

Ser capaz de utilizar un ordenador es una ventaja.

Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.

- Deberías aprovechar esta oportunidad.
- Deberías sacar ventaja de esa oportunidad.

Du solltest diese Gelegenheit nutzen.

La principal ventaja de este libro es su conveniente estructura.

Der Hauptvorteil dieses Buches ist seine praktische Struktur.

Una confusión tal del enemigo es para el agresor una ventaja.

Jegliche Verwirrung des Feindes ist für den Angreifer ein Vorteil.

Estar calvo tiene al menos una ventaja: se ahorra mucho champú.

Eine Glatze zu haben, hat wenigstens einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

¿Había algo más que le dio a los vikingos su ventaja letal?

Gab es noch etwas, das den Wikingern ihren tödlichen Vorteil verschaffte?

El caos causado por la manada de novatos se convierte en su ventaja.

Das vom jungen Rudel verursachte Chaos wird zu ihrem Vorteil.

El día les da ventaja: los halcones tienen maniobrabilidad y una visión superior.

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

De ser un visitante en un venta o una ventaja, pero aún así,

vom Besucher in ein Verkauf oder eine Führung, aber immer noch,

Pero no pudo aprovechar su ventaja y dejó el manejo táctico de la batalla

Aber er konnte seinen Vorteil nicht nutzen und überließ die taktische Abwicklung des Kampfes

Contra las tropas de Wellington en Quatre Bras, fue demasiado cauteloso cuando mantuvo la ventaja.

Gegen Wellingtons Truppen in Quatre Bras war er zu vorsichtig, als er den Vorteil hatte.

La carrera no fue justa porque el ganador salió con una ventaja de diez segundos.

Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete.

Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.

Die, die es vorziehen nicht zu lesen, haben keinen Vorteil vor denen, die nicht lesen können.

La muerte está tan segura de ganar que nos da toda una vida de ventaja.

Der Tod ist sich seines Sieges so gewiss, dass er uns ein ganzes Leben Vorsprung gibt.

El hombre desea, la mujer es la deseada, aquella es la sola, pero decisiva ventaja de la mujer.

Der Mann ist der Begehrende, das Weib das Begehrte, dies ist des Weibes ganzer, aber entscheidender Vorteil.

La ventaja de los matemáticos por sobre los físicos es que ellos no creen que ya comprenden el mundo entero.

- Der Vorteil von Mathematikern gegenüber Physikern ist, dass sie nicht glauben, schon die ganze Welt verstanden zu haben.
- Die Mathematiker haben gegenüber den Physikern den Vorteil, dass sie nicht davon überzeugt sind, schon die Welt vollständig zu verstehen.

Gambito es una maniobra de apertura en la que se suele ofrecer un peón para ganar ventaja de posición, romper la estructura central del oponente o acelerar el desarrollo de las piezas.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.