Translation of "Ello" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ello" in a sentence and their german translations:

- Ve a por ello.
- Vete a por ello.
- Id a por ello.

Hol's dir!

- Nunca platicamos de ello.
- Nunca hablamos de ello.

Darüber reden wir nie.

Ponte a ello.

- Mach weiter!
- Nun mach schon weiter!
- Nun machen Sie schon weiter!

Trabajo en ello.

Ich arbeite daran.

¿Qué implica ello?

Was bringt das mit sich?

Piensa en ello.

Denk mal drüber nach.

- Se arrepentirá de ello.
- Ella se arrepentirá de ello.

Das wird sie bereuen.

- Estaba pensando en ello.
- Yo estaba pensando en ello.

Ich habe darüber nachgedacht.

- Yo me encargo de ello.
- Yo me ocuparé de ello.

Ich werde mich darum kümmern.

- Puedes estar seguro de ello.
- Puedes estar segura de ello.

Dessen kannst du sicher sein.

- Pregúntaselo.
- Pregúntale sobre ello.

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Me excuso por ello.

Ich entschuldige mich dafür.

Nos encargaremos de ello.

Wir werden uns darum kümmern.

¿Qué piensas de ello?

Was denkst du darüber?

Estoy pensando en ello.

- Ich überleg mir das.
- Ich denke darüber nach.

Quiero hablar sobre ello.

Ich will darüber reden.

Debo acostumbrarme a ello.

- Ich muss mich daran erst gewöhnen.
- Ich muss mich daran gewöhnen.

Te arrepentirás de ello.

Das wirst du noch bereuen.

¿Habéis meditado sobre ello?

Hast du darüber nachgedacht?

Está funcionando para ello realmente.

wie es eigentlich vorgesehen war.

Para ello, comencé un ejercicio

Daher habe ich angefangen, ewas für mich selbst zu üben,

Deme los detalles de ello.

- Gib mir die Einzelheiten dazu.
- Geben Sie mir die Details dazu.

Argüí con él sobre ello.

Ich habe mit ihm darüber gestritten.

No le pagaron por ello.

Er wurde dafür nicht bezahlt.

Yo me ocuparé de ello.

Ich werde mich drum kümmern.

No quiero hablar de ello.

Ich will nicht darüber sprechen.

Solo quiero olvidarme de ello.

Ich will es einfach nur vergessen.

Estoy habituado a ello ahora.

Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt.

Tom se ocupó de ello.

Tom hat sich darum gekümmert.

¡Ya te arrepentirás de ello!

- Du wirst es bereuen!
- Das wirst du bereuen!
- Das wirst du noch bereuen!
- Du wirst es noch bereuen!

Me alegro muchísimo de ello.

Ich freue mich schon sehr darauf.

Ya os acostumbraréis a ello.

- Sie werden sich daran gewöhnen.
- Ihr werdet euch daran gewöhnen.
- Du wirst dich daran gewöhnen.

Por favor cuéntame sobre ello.

Bitte sprich mit mir darüber.

Ya no pienso en ello.

Ich denke gar nicht mehr daran.

- Piénsatelo.
- Medítalo.
- Medita sobre ello.

Denk darüber nach.

Prefiero no hablar de ello.

Ich würde lieber nicht darüber reden.

No tengo constancia de ello.

Ich habe darüber keine Gewissheit.

- Ni siquiera he pensado en ello.
- No he pensado en ello para nada.

Ich habe es mir noch gar nicht überlegt.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

- Ich werde daran denken.
- Ich werde darüber nachdenken.
- Ich werde das überdenken.
- Ich überleg’s mir.

¿Dispones del tiempo necesario para ello?

Können Sie die Zeit dafür aufbringen?

Simplemente da terror pensar en ello.

Es ist einfach unerträglich, daran zu denken.

No volvamos a hablar de ello.

Sprechen wir nie mehr davon!

Hablaremos de ello en unos días.

Wir werden in ein paar Tagen darüber sprechen.

No hay nada sospechoso en ello.

Es ist nichts Verdächtiges daran.

Él prefiere no hablar de ello.

Er zieht es vor, nicht darüber zu sprechen.

Ella prefiere no hablar de ello.

Sie zieht es vor, nicht darüber zu reden.

Tom no sabía nada de ello.

Tom wusste nichts davon.

Pensé todo el día en ello.

Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.

No quiero hablar más de ello.

Ich will nicht mehr darüber reden.

- Eso sería mortal.
- Ello sería suicida.

Das wäre reiner Selbstmord.

Podemos hablar de ello más tarde.

Wir können später darüber reden.

La razón para ello es evidente.

Der Grund dafür ist offensichtlich.

Ahora mismo me encargo de ello.

Ich werde mich sofort damit beschäftigen.

No hay nada malo en ello.

Daran ist nichts falsch.

- Yo lo pagaré.
- Pagaré por ello.

Ich werde es bezahlen.

Hablaré de ello con mi caballo.

Ich werde mit meinem Pferd darüber sprechen.

- Te lo aseguro.
- Cuenta con ello.

Sei sicher.

No recuerdo casi nada de ello.

Ich kann mich an fast nichts mehr davon erinnern.

¿Y qué gano yo con ello?

Und was springt für mich dabei raus?

Me dijiste que podías con ello.

Du hast mir gesagt, dass du damit umgehen kannst.

Piense en ello, 10 millones, ¿verdad?

Denken Sie nur daran, 10 Millionen, richtig?

Todos los detalles técnicos para ello,

alle technischen Details dafür,

Contenido premium y cobrando por ello.

Premium-Inhalte und Gebühren dafür.

Y no necesariamente forzarte a ello,

und es wird nicht unbedingt zwinge dich dazu,

- En realidad no quieres hablar de ello, ¿verdad?
- En realidad no queréis hablar de ello, ¿verdad?
- En realidad usted no quiere hablar de ello, ¿verdad?
- En realidad ustedes no quieren hablar de ello, ¿verdad?

- Darüber möchtest du eigentlich nicht reden. Stimmt's?
- Darüber möchtet ihr eigentlich nicht reden. Stimmt's?
- Darüber möchten Sie eigentlich nicht reden. Stimmt's?

Porque si nuestra felicidad depende de ello,

Denn wenn es das ist, wovon unser Glück abhängt --

Salvo que su vida dependa de ello.

Nur dann, wenn dein Leben davon abhängt.

Y no es necesario teorizar sobre ello.

Da gibt es nichts zu theoretisieren.

Él no pudo evitar reírse de ello.

Er musste darüber lachen.

- Déjale que pague.
- Déjale pagar por ello.

Lass ihn dafür bezahlen!

- ¡Lo lamentarás!
- ¡Ya te arrepentirás de ello!

Das wirst du noch bereuen!

Su madre se queja constantemente de ello.

Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.

Yo veo tres aspectos positivos en ello.

Ich sehe darin drei positive Aspekte.

Él no quiere verse involucrado en ello.

Er will nicht darin verstrickt werden.

¿De verdad quieres hablar de ello ahora?

Willst du wirklich jetzt darüber sprechen?

- ¡Te arrepentirás!
- ¡Ya te arrepentirás de ello!

Du wirst es bereuen!

Una propuesta interesante. Necesitaría razonar sobre ello.

Das ist ein witziger Vorschlag. Da werde ich wohl drüber nachdenken müssen.

Llevo todo el día pensando en ello.

Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.