Translation of "Unen" in German

0.003 sec.

Examples of using "Unen" in a sentence and their german translations:

Otros se unen.

Andere schließen sich an.

10 desarrolladores de software se unen

10 Softwareentwickler kommen zusammen

Los lazos de una firme amistad nos unen.

Uns verbindet eine enge Freundschaft.

Con todos los rincones y grietas que se unen,

mit all den Noppen, die zusammenpassen.

Que unen el carbono a las superficies de los minerales.

die den Kohlenstoff an die Oberflächen der Mineralien binden.

Los océanos no dividen el mundo sino que lo unen.

Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.

En el océano abierto, se unen a una ventisca de vida.

Im offenen Meer werden sie Teil des reichhaltigen Lebens.

órganos que se unen a las dos conchas como una bisagra.

der die beiden Schalen wie ein Scharnier zusammenhält.

Miles de soldados sunitas iraquíes, enojados y desempleados, se unen a la insurgencia.

Tausende sunnitische irakische Soldaten, arbeitslos und verärgert, beteiligen sich am Aufstand.

Algunos se unen por razones religiosas, pero muchos simplemente por estar desilusionados o enojados, y sienten

Einige aus religiösen Gründen, doch viele sind nur enttäuscht oder verärgert, und denken,

El amor, la amistad, el respeto, no unen a la gente tanto como un odio común por algo.

Liebe, Freundschaft, Achtung vereinen Menschen nicht so sehr wie ein gemeinsamer Hass gegen etwas.

¡No están solos! Multitudes de jóvenes se unen para compartir un recital solidario y apoyar a los damnificados por el temporal.

Ihr seid nicht allein! Massen von jungen Menschen schließen sich zusammen, um gemeinsam ein Solidaritätskonzert zu nutzen, die Geschädigten des Unwetters zu unterstützen.