Translation of "Sino" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Sino" in a sentence and their italian translations:

sino más bien:

pensiamo piuttosto a:

sino trata sobre mirar

Ma guardare

sino cómo nos lo tomamos

è come rispondiamo a quelle cose

No tenemos opción sino pagar.

non abbiamo altra scelta che pagare.

No mediante bromas sino historias.

non era con le battute, ma attraverso le storie.

sino de toda la humanidad.

ma di tutta l'umanità.

No es cantante, sino actor.

- Non è un cantante, ma un attore.
- Lui non è un cantante, ma un attore.

No soy homosexual sino bisexual.

- Io non sono omosessuale, ma bisessuale.
- Non sono omosessuale, ma bisessuale.

No es estadounidense, sino inglés.

- Non è americano, è inglese.
- Lui non è americano, è inglese.

sino por 40 años o más.

ma per 40 anni o più.

sino que es un comportamiento adquirido.

È un comportamento acquisito.

sino con las estructuras narrativas particulares.

ma di strutture narrative ben precise.

sino a la música pop moderna

ma alla musica pop moderna

Ella no es enfermera sino médico.

- Non è un'infermiera, ma un medico.
- Lei non è un'infermiera, ma un medico.

Ellos no son enemigos sino amigos.

Loro non sono nemici, ma amici.

sino lo que hacemos con ello.

è cosa ne facciamo.

¡Eso no es sino una mentira!

Non è che una bugia!

sino también simplemente porque cuando están sanos,

ma anche solo per il fatto che quando si sta meglio,

sino que lo consultes con la almohada.

Vi dicono, invece, di dormirci su,

sino a su proliferación en las ondas.

ma anche il loro proliferare su tutti i canali.

sino un verdadero viaje de empacar maletas.

ma un vero viaggio con lo zaino in spalla.

sino lo que me pasaba a mí.

Volevo capire cosa fosse successo a me stessa.

sino que la cubrió con su manto.

le getta la propria rete proprio sopra.

No es un caballo sino un burro.

Quello non è un cavallo, ma un asino.

No comió sólo una pera, sino tres.

- Non ha mangiato solo una pera, ma tre.
- Lui non ha mangiato solo una pera, ma tre.

Pasar tiempo con sus personajes, sino también

spendere tempo con i loro personaggi

No es tu libro, sino el mío.

Questo non è il tuo libro, ma è il mio libro.

Impresiona no por tener, sino por ser.

Stupisci non avendo, ma essendo.

- No está en casa, sino en la escuela.
- Ella no está en casa, sino que en la escuela.

Non è a casa, ma a scuola.

- El arte no es un lujo, sino una necesidad.
- El arte no es un lujo sino una necesidad.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

sino que está suplicando para que la ayuden.

ma sta gridando perché qualcuno la aiuti.

sino porque la integración combate el odio sistemáticamente.

ma perché l'integrazione combatte l'odio.

sino a estar dispuestos a ponerse de pie,

ma anche difendendole,

sino más bien de mantenerlo como debe ser.

ma di conservarlo così come deve essere.

sino el presidente de la Asociación Financiera Estadounidense,

è il presidente dell'Associazione Americana della Finanza

Lo que quiero no es té sino café.

Non è tè ma caffè che voglio.

Lisa habla no sólo inglés, sino también francés.

Lisa non parla solo l'inglese ma anche il francese.

Él no es mi hijo sino mi sobrino.

- Non è mio figlio, ma mio nipote.
- Lui non è mio figlio, ma mio nipote.

John no es mi hermano, sino mi primo.

John non è mio fratello, ma mio cugino.

Él no solo habla español, sino también francés.

- Non parla solo lo spagnolo, ma anche il francese.
- Lui non parla solo lo spagnolo, ma anche il francese.
- Non parla soltanto lo spagnolo, ma anche il francese
- Lui non parla soltanto lo spagnolo, ma anche il francese
- Non parla solamente lo spagnolo, ma anche il francese
- Lui non parla solamente lo spagnolo, ma anche il francese

Ella habla no sólo inglés sino también francés.

Non parla solo inglese, ma anche francese.

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.

Lo studio non dovrebbe essere forzato. Lo studio dovrebbe essere incoraggiato.

No es dinero lo que necesita, sino amor.

Non ha bisogno di soldi, ma d'amore!

Lo que quiero no es té, sino café.

- Quello che voglio non è tè, ma caffè.
- Ciò che voglio non è tè, ma caffè.

Ella no es solo inteligente sino también hermosa.

Non solo è intelligente ma è anche bella.

Él no hace otra cosa sino leer manga.

Lui non fa nient'altro che leggere manga.

sino observar el proceso de pensar al vuelo,

ma guardare il processo di pensiero in corso,

Que no solo se ha unido sino también prosperado.

e che non solo si è riunificato, ma è anche prosperato.

sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

vedevo le stesse cose, ma con occhi diversi.

sino más bien el dominio de médicos como yo,

e più terreno per medici come me,

No pude sino sentir que había cometido un error

avevo la forte sensazione di aver fatto un errore

sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

ma semplicemente a quali sono le nostre tendenze politiche.

sino para que el mundo nos enseñe a odiar.

ma che piuttosto gli viene insegnato ad odiare dal mondo che ha intorno.

Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros.

Ma non solo dei passi qualunque -- i passi giusti per noi.

Porque sino se me meten ideas en la cabeza.

altrimenti le cose iniziano a scricchiolarmi in testa.

sino por qué tenía a sus hijos con ella.

ma anche perché è andata con i figli.

sino sobre los complejos mecanismos que gatillan ese crecimiento,

ma mirando al complesso meccanismo che lo governa

sino el único patrocinador, casi el único, digámoslo así.

ma l'unico sponsor, quasi l'unico, mettiamola in questo modo.

Lo importante no es cuánto tiempo vivamos, sino cómo.

Non importa quanto a lungo viviamo, ma come.

El arte no es un lujo sino una necesidad.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

La tierra no es una estrella sino un planeta.

La Terra non è una stella ma un pianeta.

Él no solo me entregó consejo, sino también dinero.

- Non mi ha dato solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi ha dato soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi ha dato solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi ha dato solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Non mi diede solamente dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede solo dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede soltanto dei consigli, ma anche dei soldi.
- Lui non mi diede solamente dei consigli, ma anche dei soldi.

En Bilbao el sexo no es pecado sino milagro.

A Bilbao il sesso non è un peccato, ma un miracolo.

La ballena no es un pez, sino un mamífero.

- La balena non è un pesce ma un mammifero.
- La balena non è un pesce, ma un mammifero.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Non vediamo le cose come sono, ma come siamo.

La poesía no es de entender, sino para incorporar.

La poesia non è per capire, ma per assorbire.

Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo.

Questo libro non è solo interessante, ma anche istruttivo.

Este libro no es mío, sino de mi hermano.

Questo libro non è mio. È di mio fratello.

No te pago por beber cerveza, sino por trabajar.

Non ti pago per bere birra, ma per lavorare.

- No sólo le di un consejo, sino también le hice un cunnilingus.
- No solamente la aconsejé, sino también le hice una mineta.

Non solo le ho dato qualche consiglio, le ho anche fatto un cunnilingus.

sino de asegurar que ciertas personas, ciertas comunidades, están protegidas,

ma a far sì che determinate persone, determinate comunità siano protette,

sino el rito cultural de conferir vida a las piedras.

ma il rituale culturale di far vivere la pietra.

No solo para reconstruirlo, sino para construirlo mejor que antes.

non per ricostruire, ma per costruire meglio di prima.

sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.

ma anche ai desideri, sì desideri, sogni, aspirazioni.

sino por las mejoras en la resistencia de nuestra infraestructura.

ma grazie ai miglioramenti delle nostre infrastrutture.

sino en el desordenado y tierno ámbito de la vida.

ma nella caotica e tenera vita quotidiana.

sino que se irían eliminando emisiones de otros sectores también,

ma si inizierebbe a eliminare le emissioni anche dagli altri settori,

No solo del sector académico, sino también de los pacientes

non solo per il fatto accademico, ma anche per i pazienti,

Yo no vivo para comer, sino que como para vivir.

Non vivo per mangiare, ma mangio per vivere.

- No soy médico, soy profesor.
- No soy médico, sino profesor.

Non sono un dottore, ma un insegnante.

No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.

Gli piace non solo il baseball ma anche il calcio.

No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma.

Non solo siamo andati a Parigi, ma abbiamo anche visitato Roma.