Translation of "Sino" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Sino" in a sentence and their korean translations:

Sino, yo llorando,

저는 울었고,

sino a todos.

우리 모두에게요.

sino más bien:

우린 이렇게 생각해요.

sino que los promedian.

평균을 냅니다.

sino trata sobre mirar

관찰에 관한 얘기입니다.

sino también del dolor.

고통에 대한 이야기도 했다는 측면에서요.

No esta, sino esta otra.

이쪽이 아니라 바로 여기로요.

sino que huela a limpio.

산뜻한 냄새가 나는지가 더 중요했던 겁니다.

No es postracial, sino postracista,

인종을 뛰어넘는 사회가 아니라 인종차별을 뛰어넘는 사회입니다.

sino cómo nos lo tomamos

우리를 행복하거나 불행하게 하는

sino uno de bajo rendimiento.

낮은 성과를 우대하는 문화입니다.

No tenemos opción sino pagar.

우리는 값을 지불할 수 밖에 없는거죠.

sino que lo debilitan activamente.

오히려 당신의 설득력을 적극적으로 약하게 만들 뿐입니다.

No mediante bromas sino historias.

농담이 아닌 이야기였어요.

sino de toda la humanidad.

조상이라고 생각하는 것이요.

sino de lo que ellos hacen.

다른 사람들이 무엇을 하는지가 중요해집니다.

sino de lo que ellos necesitan.

다른 사람들이 필요한 것이 중요해 집니다.

sino porque les hace más fuertes.

그들을 더 강하게 만들기 때문에 그렇습니다.

sino por 40 años o más.

40년 또는 그보다 오래도록요.

sino en la década de 1770.

매우 놀랐습니다.

sino con las estructuras narrativas particulares.

특정한 서사 구조입니다.

sino a la música pop moderna

고전 음악뿐만 아니라 현대적인 팝음악까지 가능하죠.

sino por cómo trata a sus criminales".

범죄자를 다스리는 방법을 보고 평가되어야한다."

No era ella, sino piel y hueso

엄마가 아니라 육체만 남아있었어요.

sino un verdadero viaje de empacar maletas.

진짜 제가 짐을 싸서 떠나는 여행을 말입니다.

sino lo que me pasaba a mí.

저에게 일어난 일을 알고 싶어한다는 것이었습니다.

sino que, de hecho, podría hacer algo.

실제로도 뭔가 할 수 있다는 걸 깨닫습니다.

sino de ortografía y de matemáticas también.

철자와 수학에서도 우수하다고 합니다.

sino que la cubrió con su manto.

‎그물처럼 몸을 펼쳐 덮치더군요

Pasar tiempo con sus personajes, sino también

사람 대 사람으로서 서로 함께 보내는 시간이기도 하다는 것을

sino de la persona que las comía.

음식을 섭취하는 사람이 요인이 되는 겁니다.

sino que está suplicando para que la ayuden.

도움을 구하는 비명을 지르고 있습니다.

sino porque la integración combate el odio sistemáticamente.

연합은 증오감에 체계적으로 대응할 수 있게 하기 때문입니다.

sino a estar dispuestos a ponerse de pie,

기꺼이 나서서 싸우고

sino más bien de mantenerlo como debe ser.

다만 세상이 본래의 의도에 맞게 움직이길 원합니다.

sino el presidente de la Asociación Financiera Estadounidense,

미국 재무학회 회장이

sino también el estado actual de nuestra democracia.

민주주의의 현주소를 반영합니다.

sino a la forma en la que las combina.

음을 어떻게 조합했는지가 다른 거죠.

sino más bien el dominio de médicos como yo,

인간 사회에서 심장이 차지하는 고귀한 지위로 인해

No pude sino sentir que había cometido un error

제가 실수를 했다는 것을 깨달았죠.

sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

그냥 우리가 어느 정치적 스펙트럼에 속해 있는지에 따라 판단되고 있어요.

sino para que el mundo nos enseñe a odiar.

오히려 세상에 의해 증오감에 대해 배우죠.

Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros.

그저 구체적이기만 한게 아니라 올바른 걸음을 내딛는 거죠.

sino también en la reunión general de la compañía.

회사의 전체 회의에서도 활용할 수 있습니다.

Porque sino se me meten ideas en la cabeza.

다른 생각들이 떠오를까봐 그래요.

sino por qué tenía a sus hijos con ella.

아이들이 왜 동행하였는지 이해할 수 있었습니다.

sino sobre los complejos mecanismos que gatillan ese crecimiento,

전이를 막는 약물 칵테일을 고안했습니다.

sino el rito cultural de conferir vida a las piedras.

돌에 생명을 불어넣은 문화적 의식에 있습니다.

No solo para reconstruirlo, sino para construirlo mejor que antes.

예전의 영광을 살리는 정도가 아니라 더 나은 공동체를 만들고 싶어 해요.

sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.

열망에 응답합니다. 열망, 꿈, 갈망이요.

sino por las mejoras en la resistencia de nuestra infraestructura.

기반 시설물의 복원력이 향상되었기 때문일 겁니다.

sino en el desordenado y tierno ámbito de la vida.

어지러우면서도 따뜻한 삶 속에서 시작되었어요.

sino que se irían eliminando emisiones de otros sectores también,

다른 영역에서도 가스 방출량을 감소시켜

No solo del sector académico, sino también de los pacientes

학계에서 온 반응 뿐 아니라 환자분들께서 보내 주신 반응,

No solo satisfechos con su trabajo sino con sus vidas.

단지 직장에 만족하는 것만이 아니라, 그들의 삶에도 말이에요.

Entendiendo que realmente el agua no tiene tres estados, sino cuatro.

물의 상태가 실제로 세가지가 아니라 네 가지가 있다는 것을 얘기했습니다.

No se trata de su función, sino de la de ellos.

여러분의 실적이 아니라, 다른 사람들의 실적이 중요해집니다.

Les ruego que no solo las conozcan sino que las utilicen.

이들 능력을 알고만 있지 말고 활용해 보시라고 권하고 싶습니다.

sino donde también usamos trucos de magia para estudiar procesos psicológicos,

마술 속임수들을 이용해서 주의, 인지, 자유의지 같은

La alegría no es la expansión, sino la disolución del yo.

즐거움은 스스로를 확장하는 것이 아닌 스스로를 해체하는 것이지요.

sino de considerar cuál podría ser el futuro de nuestra alimentación.

우리의 음식의 미래가 어떻게 될지 생각할 수 있는 방법이 될 것입니다.

Proviene no solo de la luz directa sino también de la indirecta.

직접적인 빛 뿐만 아니라 간접적인 빛으로도 가능합니다.

No son tanto en relación con el rendimiento sino a las oportunidades.

노력보다는 기회의 불평등에서 비롯된다는 점을 인정해야 합니다.

sino del que pueden estar orgullosos por el resto de su vida.

평생 긍지를 가질 수 있는 거잖아요.

sino en las charlas que discurrían en torno a la mesa familiar.

식구들과의 저녁 식사 시간에 나누던 대화들이었습니다.

sino también lo que se ha perdido o ha quedado sin cumplir.

잃어버렸거나 실현되지 않았던 것에 대해서도.

Y la policía no está aquí para arrestarlos, sino destruir su operación

경찰은 그 가족들을 체포하지 않고 오히려 그들의 사업을 파괴합니다

No, no del proyecto en sí, sino de cómo lo estás llevando.

아니, 그 프로젝트 자체 말고, 네가 프로젝트를 지휘하던 방법 말이야.

Hacemos caso omiso a algo, no visualmente, sino con la percepción y atención.

사각지대가 있단 거예요. 시야가 아니라, 인식과 인지에 있어서요.

Es que no solo hay cargas negativas sino que también hay cargas positivas

여기엔 음전하만 있는 것이 아니라 양전하도 같이 있는 것입니다.

sino al llegar a un acuerdo acerca de algunos puntos fuertes y comunes,

하지만 몇 가지 확고한 공통의 원칙은 동의한 채로,

sino también a algunos de los animales y reptiles más mortíferos que hay.

자연에서 가장 위험한 동물과 파충류들도 상대해야 합니다

Que no solo aumenta nuestra concentración sino que mejora el poder del cerebro

이것들은 집중력뿐만아니라 지적 능력도 향상시켜줘요.

No solo te ayuda a ti sino a la gente que te rodea.

여러분 주변으로 사람들을 끌어모을 때 이외에도 많은 곳에 도움을 주거든요.

sino que le pasa a un peligroso número de jóvenes en este país.

10대들에게도 일어나는지에 대해 알리기 위해 여기에 나왔습니다.

No solo geles sino que encontramos que casi todos los materiales afines al agua,

그냥 젤 뿐만이 아니라, 사실상 물과 잘 어울리는 모든 물질,

No fue sino hasta hace relativamente poco en la gran historia de la humanidad

인류 역사를 크게 보면 아주 최근에 와서야

sino que tienes que tratar a las personas con respeto y tener cuidados compasivos.

다만 사람들을 존중하고 자상하게 배려하기만 하면 됩니다.

No sólo estira el bloque, sino que también lo gira en la dirección opuesta.

반대 방향으로 뒤집히는 걸 볼 수 있습니다

sino para decirles por qué creo que esto no sólo me pasó a mí,

왜 이런 일이 저 뿐만 아니라 이 나라의 위험 할 정도로 많은

No sólo a las del sexo o la belleza, sino a todas las maneras de encajar.

성과 아름다움에 국한되지 않고, 모든 방면에서 말입니다.

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

‎우리의 도시가 다양한 ‎야생 동물에게 집이 되어주는 거죠 ‎밤뿐만 아니라 ‎낮 동안에도 말입니다