Translation of "Moviéndose" in German

0.002 sec.

Examples of using "Moviéndose" in a sentence and their german translations:

Tom vio algo moviéndose.

Tom sah, wie sich etwas bewegte.

Los cometas deambulan moviéndose en la nube de Oort

Kometen bewegen sich in der Oort-Wolke

Tal vez intenta imitar algunas algas moviéndose con el oleaje.

Vielleicht versucht er, Seetang oder Algen nachzuahmen.

Rodeados de cosacos y con 800 combatientes, formaron cuadratura y siguieron moviéndose.

Umgeben von Kosaken und bis zu 800 kämpfenden Männern bildeten sie ein Quadrat und bewegten sich weiter.

Hay un buen flujo de aire moviéndose a tú alrededor que pueda dispersar cualquier partícula viral?

Gibt es Luftzug um dich herum, der die Viren auseinander treiben kann?

Pero el rey Harold Godwinson marchó hacia el norte para recibirlo, moviéndose tan rápido que tomó a los

Aber König Harold Godwinson marschierte nach Norden, um ihn zu treffen, und bewegte sich so schnell, dass er die

Algunos hombres han nacido para tener buena suerte: todo lo que hacen o tratan de hacer les sale bien -- todo lo que les ocurre es ganar demasiado -- todos sus gansos son cisnes -- todas sus cartas son triunfos -- tíralas de la manera que tú quieras, ellos siempre ganan , como un pobre minino, brillando sobre sus piernas, y moviéndose tanto como el más rápido.

Manche Menschen sind im Glück geboren: was sie auch anfangen, das gelingt; was ihnen zufällt, sind die besten Stücke; alle ihre Gänse sind Schwäne, Trümpfe alle ihre Karten; stets landen sie, wohin man sie auch wirft, wie die Katzen auf den Füßen und ziehen um so frischer fort.