Translation of "Intenta" in German

0.012 sec.

Examples of using "Intenta" in a sentence and their german translations:

- Intenta calmarte.
- Intenta tranquilizarte.

Versuche, dich zu beruhigen.

Intenta hacerlo.

- Versuch es und mach es!
- Versuchen Sie es und machen Sie es!

Intenta pararme.

Versuch, mich abzuhalten.

Intenta ser feliz.

Strebe danach, glücklich zu sein.

Intenta más fuerte.

- Streng dich mehr an.
- Strengt euch mehr an.
- Strengen Sie sich mehr an.
- Gib dir mehr Mühe.
- Gib dir größere Mühe.

Tomás lo intenta.

Tom versucht es.

Intenta no llorar.

Versuche, nicht zu weinen.

Intenta mantenerte despierto.

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

Intenta no bostezar.

Versuch, nicht zu gähnen.

Tom intenta matarme.

Tom versucht mich zu töten.

intenta tirar con esto

du versuchst damit wegzuwerfen

Intenta que te curen.

Versuche sie dazu zu bringen, dass sie dich behandeln.

Intenta que te lleven.

- Versuch, dich von ihnen mitnehmen zu lassen.
- Versuche, sie dazu zu bringen, dass sie dich mitnehmen.

Intenta que te respeten.

Versuche, dir ihren Respekt zu verschaffen.

¿Alguna vez intenta imponernos algo?

versucht er jemals, uns etwas aufzuzwingen?

Intenta evitar las malas compañías.

- Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
- Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
- Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.

- Él lo intenta.
- Él prueba.

Er versucht es.

Intenta a amar a todos.

Versuche, alle zu lieben.

Intenta ponerte en su lugar.

Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.

Intenta no pensar en eso.

Versuch, nicht darüber nachzudenken.

Intenta recordar lo que pasó.

Versuche dich an das Geschehene zu erinnern!

Intenta mantener tus ojos abiertos.

- Versuch deine Augen offen zu halten.
- Versuchen Sie, die Augen offen zu halten.

Intenta no llegar tarde mañana.

Sei morgen pünktlich.

Intenta no perderte otra vez.

- Sieh zu, dass du dich nicht wieder verirrst!
- Seht zu, dass ihr euch nicht wieder verirrt!
- Sehen Sie zu, dass Sie sich nicht wieder verirren!

Intenta conseguir tus videos allí.

Versuche deine Videos dorthin zu bringen.

No sé lo que intenta decir.

Ich verstehe nicht, was Sie zu sagen versuchen.

Intenta aprender un poco de inglés.

Versuch, ein bisschen Englisch zu lernen!

Tom intenta pagar todas sus deudas.

Tom versucht, all seine Schulden zurückzuzahlen.

Intenta hacer tus trabajos tú mismo.

Versuche, deine Hausaufgaben selbständig zu erledigen!

El pájaro intenta capturar al insecto.

Der Vogel versucht, das Insekt zu fangen.

Que si intenta hacerlo todo manualmente.

als wenn Sie versuchen, alles manuell zu erledigen.

El joven intenta acercarse a la hembra.

Der Neuling versucht, sich dem Weibchen zu nähern.

Eso es lo que intenta el Uruguay

Uruguay wird das versuchen.

- Trata una vez más.
- Intenta otra vez.

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuch es noch mal!
- Versuche es noch einmal!
- Versucht es noch mal.
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.
- Versuch's noch mal!

Bob intenta dejar de fumar muy seguido.

Bob versucht oft, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom intenta ir a pesar del tiempo.

Tom hat vor zu gehen, egal was das Wetter macht.

Intenta disfrutar cada aspecto de la nueva situación.

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

No comprendo qué intenta decir el autor ahí.

Ich verstehe nicht, was der Autor hier meint.

- Tom está tratando de entender.
- Tom intenta entender.

Tom versucht zu verstehen.

Intenta ponerte en el lugar de tu madre.

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

- Dame alguna explicación al respecto.
- Intenta explicarme esto.

Versuch, das mal zu erklären!

No te lo aprendas de memoria, intenta entenderlo.

Lerne nicht auswendig – versuche zu verstehen!

Quien solo intenta tener buena nota en su tarea.

das vielleicht nur einen Stern für seine Hausaufgabe bekommen möchte.

Que EE. UU. intenta exportar al resto del mundo.

das Amerika in die Welt exportieren will.

- Mi mujer está intentando dormir.
- Mi mujer intenta dormir.

Meine Frau versucht zu schlafen.

Está enamorado de ella pero intenta ocultar sus sentimientos.

Er ist in sie verliebt, aber er versucht, seine Gefühle zu verbergen.

Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.

Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.

- Trata otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Versuch es noch einmal.

No consigo entender qué cosa intenta decir el escritor.

Ich verstehe einfach nicht, was der Autor damit sagen will.

Intenta insertarlo dentro texto, barras laterales, pies de página,

Also versuche es einzubetten Text, Seitenleisten, Fußzeilen,

El hombre, un padre en sus 50, intenta escapar desesperadamente.

Der Mann, ein Vater in den Fünfzigern, läuft verzweifelt um sein Leben.

Tal vez intenta imitar algunas algas moviéndose con el oleaje.

Vielleicht versucht er, Seetang oder Algen nachzuahmen.

Tom intenta ganar suficiente dinero para comprarse una trompeta nueva.

Tom versucht, genug Geld zu verdienen, um sich eine neue Trompete zu kaufen.

- ¡Intenta probar que tienes razón!
- ¡Intentad probar que tenéis razón!

- Versuchen Sie zu beweisen, dass Sie recht haben!
- Versuche zu beweisen, dass du recht hast!
- Versucht zu beweisen, dass ihr recht habt!

No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.

La lingüística es una ciencia que intenta describir el lenguaje.

Linguistik ist eine Wissenschaft, die versucht, Sprache zu beschreiben.

Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes.

Er versucht mich immer davon zu überzeugen, dass seine eigenen Verse außergewöhnlich beeindruckend sind.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.

Al-Qaeda, aislado y debilitado, intenta reforzar su imagen formando una alianza

Al-Qaida, isoliert und geschwächt, versucht ihr Image durch eine Allianz

Cuando él está de mal humor, siempre intenta deprimir a los demás.

Wenn er schlecht drauf ist, versucht er immer, die anderen mit runterzuziehen.

Tom no es un gran cocinero, pero por lo menos lo intenta.

Tom ist kein besonders guter Koch, aber wenigstens versucht er es.

Aunque parece imposible traducir este juego de palabras, ¡mucha gente lo intenta!

Obwohl es unmöglich erscheint, dieses Wortspiel zu übersetzen, versuchen es viele Leute!

- Mi padre trata de dejar de beber.
- Mi padre intenta dejar de beber.

Mein Vater versucht, mit dem Trinken aufzuhören.

- Procure usted hacerlo mejor en el futuro.
- Intenta hacerlo mejor en el futuro.

Gib dir in Zukunft mehr Mühe!

El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.

Zeit ist, was der Mensch ständig totzuschlagen versucht, wovon er aber schließlich selbst getötet wird.

El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible.

Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.

Así que no intentes volverte codicioso intenta clasificar para las mejores computadoras portátiles.

Also versuche nicht, gierig zu werden Versuche, für die besten Laptops zu ranken.

- Mi mujer está intentando dormir.
- Mi esposa está intentando dormir.
- Mi mujer intenta dormir.

Meine Frau versucht zu schlafen.

- Procure usted al menos llegar a la hora.
- Al menos intenta llegar a tiempo!

Versucht wenigstens, pünktlich zu sein!

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

- No comprendo lo que él intenta decir.
- No entiendo lo que él trata de decir.

Ich verstehe nicht, was er sagen möchte.

El comunismo intenta acabar con el capitalismo, pero hasta ahora no se ha alcanzado ese objetivo.

Der Kommunismus versucht, den Kapitalismus zu überwinden, aber bisher hat er dieses Ziel nicht erreicht.

- De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
- De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.

Versuche, von heute an pünktlich zu kommen.

La religión, la hija de la esperanza y del miedo, intenta explicar lo insabible a la ignorancia.

- Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert.
- Die Religion ist eine Tochter der Hoffnung und der Angst, die der Unwissenheit die Natur des Unbekannten erklärt.

- Ahora intenta dormir.
- Ahora intentad dormir.
- Ahora intente dormir.
- Ahora intenten dormir.
- Y ahora trata de dormir.

Versuch jetzt zu schlafen!

La gente que camina en los arrecifes podría pisar uno que intenta esconderse de depredadores durante el día.

Leute, die um die Riffe gehen, könnten also sogar auf einem stehen, das sich während des Tages vor Angreifern versteckt.

Por favor, intenta expresarte con palabras más simples, para que nuestros colegas de otros países puedan entenderlo mejor.

Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.

Cuando se le da a escoger entre amor y riqueza, una mujer siempre intenta quedarse con los dos.

Wenn eine Frau die Wahl hat zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie immer, beides zu wählen.

- No logro ver lo que el escritor quiere decir.
- No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.

- Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.
- Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad.

- Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
- Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt.

Si todo el mundo intenta ser de algún modo distinto y algo especial, se convierte en algo especial el hecho de ser normal.

Wenn jeder versucht, irgendwie anders und etwas Besonderes zu sein, wird es zu etwas Besonderem, normal zu sein.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

Versuche, dir keine Sorgen zu machen!