Translation of "Nube" in German

0.013 sec.

Examples of using "Nube" in a sentence and their german translations:

- Mira la nube por allá.
- Mira esa nube de allá.

Schau mal auf die Wolke dort drüben.

¿Conoces la nube de Oort?

Kennen Sie die Oort Cloud?

Una nube es vapor condensado.

Eine Wolke ist kondensierter Wasserdampf.

Mira la nube por allá.

Schau mal auf die Wolke dort drüben.

- En el cielo no había una sola nube.
- No había una nube en el cielo.
- En el cielo no había ni una nube.
- No había ninguna nube en el cielo.
- No había rastro de una nube en el cielo.

- Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.
- Es stand nicht eine Wolke am Himmel.
- Es war nicht eine Wolke am Himmel.
- Es war keine Wolke am Himmel.

Basado en la nube desde 2013

Cloud-basiert seit 2013

Una nube de zancudos lo seguía.

Ein Moskitoschwarm folgte ihm.

Esa nube tiene forma de pez.

Diese Wolke hat die Form eines Fisches.

Una nube flotó por el cielo.

Eine Wolke schwebte über den Himmel.

El sol desapareció tras una nube.

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

- No hay ni una sola nube en el cielo.
- No hay una sola nube en el cielo.
- No hay ninguna nube en el cielo.

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel.

Y entendimos bien, ¿qué es esta nube?

Und wir haben gut verstanden, was ist diese Wolke?

Pero sobre la nube de Oort todavía

aber noch über die Oort-Wolke

Estos objetos formaron la nube oort allí

Diese Objekte bildeten dort die Oortwolke

No había una nube en el cielo.

- Der Himmel war wolkenlos.
- Es stand nicht eine Wolke am Himmel.
- Es war nicht eine Wolke am Himmel.

Para mí esta nube parece un conejo.

Die Wolke da sieht für mich wie ein Kaninchen aus.

Una nube es una masa de vapor.

Wolken sind Anhäufungen von Wasserdampf.

El coche levantó una nube de polvo.

Das Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Algo como la nube de lluvia que conocemos?

so etwas wie die Regenwolke, die wir kennen?

Y si esta nube cubre el sistema solar

und wenn diese Wolke das Sonnensystem bedeckt

No hay una sola nube en el cielo.

Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel.

La nube tenía la forma de un oso.

- Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
- Die Wolke hatte die Form eines Bären.

La nube radioactiva se paró en la frontera.

Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.

En el cielo no había una sola nube.

Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.

¿Ve usted la nube en forma de camello?

Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eines Kamels hat?

Los cometas deambulan moviéndose en la nube de Oort

Kometen bewegen sich in der Oort-Wolke

Entonces, ¿qué está haciendo este cometa en la nube?

Was macht dieser Komet in der Oort Cloud?

No había rastro de una nube en el cielo.

Am Himmel war keine Wolke zu sehen.

Vi una nube blanca flotar a través del cielo.

Ich sah eine weisse Wolke über den Himmel schweben.

No hay ni una sola nube en el cielo.

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

Solo 300 años para llegar a la nube de Oort

Nur noch 300 Jahre bis zur Oort-Wolke

Si todos los cometas están en la nube de Oort

wenn sich alle Kometen in der Oort-Wolke befinden

Una estrella que pasa fuera de esta nube de olor

Ein Stern, der außerhalb dieser Oortwolke vorbeizieht

Todavía no hay tarea para explorar la nube de Oort

Es gibt noch keine Aufgabe, die Oort-Cloud zu erkunden

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

Incluso antes de llegar a las partes internas de la nube oort

noch bevor sie die inneren Teile der Oortwolke erreichen

- Un enjambre de mosquitos lo siguió.
- Una nube de zancudos lo seguía.

Ein Moskitoschwarm folgte ihm.

Entonces la nube de Oort no es una estructura que protege el sistema solar

Die Oort-Wolke ist also keine Struktur, die das Sonnensystem schützt

- No hay ni una sola nube en el cielo.
- El cielo está completamente raso.

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Am Himmel ist keine einzige Wolke.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

Apodérense de él tinieblas y densa oscuridad, pósese sobre él una nube, llénelo de terror la negrura del día.

Finsternis und Dunkel müssen ihn überwältigen, und dicke Wolken müssen über ihm bleiben, und der Dampf am Tage mache ihn grässlich!

Yo amo a todos aquellos que son como gotas pesadas que caen una a una de la oscura nube suspendida sobre el hombre: ellos anuncian que el rayo viene, y perecen como anunciadores.

Ich liebe alle die, welche wie schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen, dass der Blitz kommt, und gehen als Verkündiger zugrunde.