Translation of "Especiales" in German

0.005 sec.

Examples of using "Especiales" in a sentence and their german translations:

Son especiales.

Sie sind besonders.

Somos especiales.

Wir sind besonders.

Todos son especiales.

Jeder ist etwas Besonderes.

Este trabajo requiere habilidades especiales.

Diese Arbeit erfordert spezielle Fähigkeiten.

Los efectos especiales son fantásticos.

Die Spezialeffekte sind fantastisch.

Pero las cámaras especiales con poca luz

Aber spezielle lichtempfindliche Kameras

Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.

Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer.

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

...und nur an wenigen, besonderen Orten zu finden.

La tienda ofrece descuentos especiales durante el verano.

- Das Geschäft bot während des Sommers spezielle Preisnachlässe.
- Der Laden bot Sonderrabatte während des Sommers.

El ladrón tenía herramientas especiales para forzar cerraduras.

Der Dieb hatte Spezialwerkzeuge zum Knacken von Schlössern.

Esta biblioteca tiene libros especiales para niños ciegos.

Diese Bibliothek enthält Bücher speziell für blinde Kinder.

Tom solo se pone traje para ocasiones especiales.

- Tom trägt nur bei besonderen Anlässen einen Anzug.
- Tom hat nur zu besonderen Anlässen einen Anzug an.

¿Cómo vamos a preservar lo que nos hace especiales,

Wie können wir unsere Besonderheiten,

Los Japoneses no son tan especiales con la religión.

Die Japaner nehmen es mit der Religion nicht so genau.

Puede aprovechar la ocasión para prestar atención a nuestras ofertas especiales.

Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.

El calamar luciérnaga genera su propia luz mediante células especiales llamadas fotóforos.

Leuchtkalmare erzeugen ihr eigenes Licht mit speziellen Zellen, den sogenannten Photophoren.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

Aber dank spezieller Ohrknochen nimmt sie kleinste Vibrationen im Sand wahr.

La batalla de Marengo, donde su mando de la izquierda ganó elogios especiales de Napoleón.

der Schlacht von Marengo aus, wo sein Kommando über den linken Flügel von Napoleon besonders gelobt wurde.

Créanme; delante vuestra está un hombre sin talentos especiales, ni muy valiente, ni muy inteligente.

Glaubt mir: vor euch steht ein Mensch ohne besondere Talente, weder sehr mutig, noch sehr intelligent.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

Ya que el precio del jugo de naranja es siempre más alto que el del jugo de manzana, me fijo en ese precio y siempre aprovecho la ocasión para abastecerme de una buena reserva de jugo de naranja en ofertas especiales.

Weil der Preis von Orangensaft immer höher ist als der von Apfelsaft, achte ich auf diesen Preis, und ergreife immer die Möglichkeit, mir einen netten Bestand an Orangensaft aus speziellen Angeboten zu verschaffen.