Translation of "Lugares" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their japanese translations:

Son lugares desagradables.

ほんとにひどい場所ですが

¿Qué lugares disfrutas?

どんな所がお好きですか。

O lugares para vivir.

生きる場所とか

Vimos lugares sucios, malolientes, oscuros.

汚くて、臭くて、暗い場所を 目にしました

Las serpientes adoran estos lugares.

ヘビはここが好きだろう

lugares como Rhode Island, Pensilvania,

例えばロードアイランドやペンシルベニア

Ya fue a muchos lugares.

彼はあちこちに行ったことがある。

Visitamos lugares de interés histórico.

歴史上の名所を見物しました。

A lugares que no puedes concebir.

世界を駆け巡るのだと

Hay muchos lugares bonitos en Japón.

日本にはたくさんの美しい場所がある。

¿Qué tipo de lugares te gustan?

どんな所がお好きですか。

En Japón hay muchos lugares hermosos.

- 日本には美しいところがたくさんあります。
- 日本にはたくさんの美しい場所がある。

Y entonces me iba de esos lugares

その後は その場を離れて

De lugares tan diferentes, es un milagro.

様々な場所から集まったことは 正に偉業です

Generalmente, nos apresuramos a reconstruir estos lugares

私たちは 地元の人の痛みを 和らげられるだろうと

Los lugares más antinaturales de la Tierra.

‎地球上で最も不自然な場所

Y, en algunos lugares, toman el control.

‎動物に占領された街もある

Hay muchos lugares para ver en Hokkaido.

北海道には見るべきところがたくさんあります。

Decidamos los lugares que vamos a visitar.

私たちの訪れる場所を決めよう。

Y descubrí que los cibercafés son lugares desagradables.

サイバーカフェって ひどいところなんです

Y la existencia de vida en otros lugares.

地球外の生命を探し始めました

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

場所によっては すさまじい数がいる

Tenemos gente y lugares en todo el mundo

疎外され取り残されている 人々や場所が

Los cementerios no son solo lugares de muerte.

‎墓地にいるのは ‎死人だけではない

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

‎沿岸部の限られた地域に ‎生息する

Los gatos pueden ver incluso en lugares oscuros.

猫は暗いところでも目が見える。

En esta ciudad hay varios lugares excepcionalmente feos.

この町には非常に醜いところがいくつかある。

Generamos los mismos ingresos, vamos a los mismos lugares,

同じ収入 同じ所へ行き

En lugar de encerrarlos en lugares tóxicos y estresantes?

単に有毒で ストレスの多い環境に 彼らを収容せずにです

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

こんな場所で育った植物だ

En nuestra vida cotidiana en nuestros lugares de trabajo,

日常生活や職場において

Hace que las ciudades sean mejores lugares para vivir.

人が住む町の環境が 更に住み易い場所に変わります

No puedo estar en dos lugares al mismo tiempo.

同時に二か所にはいられない。

Hay un montón de lugares para ver por ahí.

- ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
- このあたりは見どころがいっぱいです。

El estudio es muy pequeño, sin lugares donde esconderse.

スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。

Ella casi nunca va a esa clase de lugares.

彼女はめったにそんなところへ行かない。

lugares donde los niños se sientan seguros, cuidados y valorados.

子ども達が 安心でき 大事にされ そして尊重されるような場所にです

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

生き物は涼しい場所に いるだろう

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

しかし静寂な空間を探し出すことは ますます困難になっています

Las APA de varios lugares están debatiendo el reglamento escolar.

各地のPTAが校則について議論している。

El clima repercute en la gente en todos los lugares.

どの土地でも気候が人々に影響を与えている。

No se puede estar en dos lugares a la vez.

同時に2つの場所にいる事は出来ない。

Cuzco es uno de los lugares más interesantes del mundo.

クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。

Y un protón puede estar en dos lugares a la vez.

陽子が2つの場所に 同時に存在できるのです

Los Ángeles es uno de los lugares que me gustaría visitar.

ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。

En lugares en construcción se debe llevar casco en todo momento.

建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。

Estos lugares han sido conocidos como "El valle de los que desconocen".

そのような地域は "無知の谷" として 知られるようになりました

Y la gente que llega de esos lugares trae su cultura consigo,

そのような背景を持つ人々は 文化を持ち込み

A veces los lugares están encauzando mal la culpa sobre ellos mismos.

制度のせいで 道を踏み外すほどに 追い込まれてしまうこともあります

Los lugares oscuros y húmedos son buenos para hallar bichos. Iremos allí.

暗くてしめった場所には 虫たちがいるだろう 行くよ

Y desde entonces, hicimos, en la oficina, muchos otros lugares para personas.

その後も私たちの事務所から 人々のための場所が沢山 生まれました

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

‎このような場所を保護すれば ‎増え続けるだろう

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

‎自然がいかに尊いか ‎彼女が教えてくれた

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。

No es de extrañar que asociemos los murciélagos con los lugares oscuros.

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

Creíamos que un objeto no puede estar en dos lugares a la vez.

1つの物体が同時に2つの場所に 現れることはないと考えていましたが

Soy Bear Grylls y he sobrevivido en los lugares más duros del planeta.

俺はベア・グリルス 地球上で最も過酷な場所に 挑んできた

A lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

使(つか)われていた道だ 他(ほか)に道はない

Es uno de los lugares más concurridos de la Tierra. Población: 20 millones.

‎世界でも特に ‎人口が密集する場所 ‎約2000万人が暮らす

Unos meses más tarde regresan a sus lugares de cría en el Ártico.

2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。

Muchos países han aprobado leyes prohibiendo a la gente fumar en lugares públicos.

多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。

Jamás hubiera imaginado que las avispas hicieran nidos incluso en lugares como ese.

まさか蜂があんな場所に巣をつくるなんて、思ってもみなかったよ。

Vamos, vayamos y veamos los lugares donde se lleva a los niños como yo".

行こうよ 僕みたいな子供達が 送り込まれる場所を見に行こう」

Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo,

しかし世界中の至る所で またあらゆる手段で

Pero los lugares más cercanos para alimentarse pueden estar a más de 100 kilómetros.

‎餌にありつくまで ‎100キロも飛ぶこともある

Un año no es tiempo suficiente para poder visitar todos los lugares de Kioto.

京都を見物するには、一年間では不十分だ。

Por estas fechas del año que viene, habrás visitado casi todos los lugares famosos de Japón.

来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。

Su trabajo consistiría en estudiar la superficie de la Luna en busca de futuros lugares de aterrizaje.

彼の仕事は、将来の着陸地点のために月の表面を調査することです。

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.

‎最初は海に入るのがやっと ‎世界有数の荒海だ ‎泳ぐのは怖い