Translation of "Poca" in German

0.014 sec.

Examples of using "Poca" in a sentence and their german translations:

- Él tiene poca paciencia.
- Tiene poca paciencia.

Er hat wenig Geduld.

Queda poca agua.

Es ist wenig Wasser übrig.

Tengo poca experiencia.

Ich habe wenig Erfahrung.

Teníamos poca agua.

Wir hatten wenig Wasser.

Tiene poca paciencia.

Er hat wenig Geduld.

- Poca gente sabe hacerlo.
- Poca gente sabe cómo hacerlo.

Wenige Leute wissen, wie man das macht.

Él tiene poca paciencia.

Er hat wenig Geduld.

Él tiene poca voluntad.

- Er hat einen schwachen Willen.
- Er ist willensschwach.

Ahora tenemos poca gente.

- Wir haben jetzt zu wenig Personal.
- Wir haben jetzt wenig Leute.

Poca gente sabe hacerlo.

Wenige Leute wissen, wie man das macht.

Ellos son de poca confianza.

Sie sind unzuverlässig.

Poca gente sabe cómo hacerlo.

Wenige Leute wissen, wie man das macht.

Poca gente habla mi idioma.

Nur wenige Menschen kennen meine Sprache.

Ellos parecen de poca confianza.

Sie scheinen unzuverlässig zu sein.

Pero una cámara con poca luz

Eine lichtempfindliche Kamera...

Pero la gente tiene poca esperanza.

Aber die Leute haben wenig Hoffnung.

Había poca gente en la playa.

Es waren nur wenige Leute am Strand.

Poca gente sabe el verdadero significado.

Nur wenige Menschen kennen die wahre Bedeutung.

Hay poca agua en este pozo.

In diesem Brunnen gibt es wenig Wasser.

Ahora mismo tengo muy poca cobertura.

Ich habe im Moment ganz schlechten Empfang.

Tu café tiene muy poca agua.

Es ist sehr wenig Wasser in deinem Kaffee.

Hay poca leche en el vaso.

Im Glas ist wenig Milch.

Poca gente vive en la isla.

Nur wenige Menschen leben auf der Insel.

Hay poca comida en la heladera.

Im Kühlschrank gibt es eine Kleinigkeit zum Essen.

Hemos tenido poca nieve este invierno.

Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.

Hay poca agua en el vaso.

Es ist wenig Wasser in dem Glas.

Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.

Wir haben wenig Chancen zu gewinnen.

Muy poca luz de luna la penetra.

Nur wenig Mondlicht dringt hindurch.

Pero las cámaras especiales con poca luz

Aber spezielle lichtempfindliche Kameras

Poca gente me visita en estos días.

Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.

Hay poca esperanza de que estén vivos.

Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind.

No deberías leer con tan poca luz.

- Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
- Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.

Muy poca gente por aquí habla francés.

Nur sehr wenige Leute sprechen hier Französisch.

La luna menguante significa que hay poca luz.

Der abnehmende Mond spendet nur wenig Licht.

Entre los árboles tan apretados, hay poca brisa.

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

Hay poca esperanza de que gane la elección.

Es gibt kaum Hoffnung, dass er die Wahl gewinnt.

Sé que se me acusa de poca modestia.

Ich weiß, dass man mich der Unbescheidenheit beschuldigt.

Le di la poca información que yo tenía.

Ich gab ihm die wenige Information, die ich hatte.

Una cámara con poca luz revela este mundo congelado.

Eine lichtempfindliche Kamera offenbart diese eisige Welt.

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

Es macht mich nervös weiterzugehen und kaum noch Wasser zu haben.

En aquellos días, poca gente podía viajar al extranjero.

Damals konnten nur wenige Leute ins Ausland reisen.

- ¡La batería está baja!
- ¡Queda poca batería!
- ¡Batería baja!

Die Batterie ist schwach.

Muy poca gente no tiene miedo de la muerte.

Sehr wenige Menschen fürchten nicht den Tod.

En los países ricos, poca gente sufre de hambre.

In reichen Ländern verhungern wenige Menschen.

Toda precaución es poca, cuando uno va en bicicleta.

Man kann nicht vorsichtig genug sein, wenn man Fahrrad fährt.

Las cámaras con poca luz revelan a los poderosos depredadores

Lichtempfindliche Kameras zeigen diese mächtigen Raubtiere...

¿O reconocemos que nos queda poca agua que debemos reponer

oder füllen wir unseren Wasservorrat wieder auf

Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección.

Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.

A pesar de su poca edad, hizo un buen trabajo.

Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.

Están a poca distancia cuando el peligro amenaza una vez más.

Das Wasser ist zum Greifen nah. Doch es droht erneut Gefahr.

Poca gente sabe usar el arma de un enemigo contra él.

- Nur wenige Menschen wissen, wie man die Waffe des Feindes gegen ihn selbst richtet.
- Nur wenige wissen, wie man die Waffe eines Feindes gegen ihn verwendet.

- Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
- Tenemos pocas posibilidades de ganar.

Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen.

Me parece que esta clase de cosas pasan con poca frecuencia.

Mir scheint, dass derartige Dinge nur selten geschehen.

- Poca gente sabe lo que significa la palabra "hipster".
- Poca gente sabe lo que quiere decir la palabra "hipster".
- Pocos saben qué significa la palabra "hipster".

Wenige Leute wissen, was das Wort "hipster" bedeutet.

Una capa reflectante en sus ojos amplifica la poca luz que hay.

Eine reflektierende Schicht in ihren Augen verstärkt das schwache Licht.

El ejército iraquí, debilitado por la corrupción, se pliega con poca lucha.

Die irakische Armee, geschwächt durch Korruption, zieht sich nach kurzem Kampf zurück.

Las células de espejo en sus ojos amplifican la poca luz que hay.

Reflektierende Zellen in ihren Augen verstärken das wenige Licht.

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

Aber lichtempfindliche Kameras zeigen eine Spezies, die anders vorgeht.

Sócrates dijo, "aquellos que quieren poca cosa están más cerca de los dioses".

Sokrates hat gesagt: "Jene, die am wenigsten begehren, sind den Göttern am nächsten."

A mitad de la noche, las cámaras de poca luz revelan una vista extraordinaria.

Mitten in der Nacht zeigen lichtempfindliche Kameras erstaunliche Bilder.

Como la Guardia se mantuvo en reserva, vio poca acción hasta la retirada, cuando lideró

Da die Wache in Reserve gehalten wurde, sah er bis zum Rückzug wenig Aktion, als er

Para su inmensa frustración, vio poca acción en los primeros años de las Guerras Revolucionarias,

Zu seiner großen Enttäuschung sah er in den ersten Jahren der Unabhängigkeitskriege wenig Action,

Me gusta el ajo, pero por causa de su olor, lo como con poca frecuencia.

Ich mag Knoblauch, aber wegen des Geruchs esse ich ihn nur selten.

Una cámara con poca luz revela a una mamá osa polar y a sus dos oseznos

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

Un paraguas es útil cuando no llueve mucho, pero cuando llueve a cántaros es de poca utilidad.

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

- La información que me diste no me es de ayuda.
- La información que me diste es de poca ayuda.

Die Information, die Sie mir gegeben haben, ist von geringem Nutzen.

- Poca gente alcanza a vivir para los cien años de edad.
- Pocas personas viven hasta los cien años de edad.

- Wenige Menschen werden hundert Jahre alt.
- Kaum jemand wird hundert Jahre alt.

La piscina tiene tres vasos: uno grande, para nadar; uno de poca profundidad, para los niños; y otro para hidromasajes.

Das Schwimmbad hat drei Becken: ein großes zum Schwimmen, ein seichtes für die Kinder und noch ein Hydromassagebecken.

- Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.
- No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

Ich glaube, du wirst ohne große Probleme den Führerschein bekommen.

Y él les dijo, ¿por qué temen, hombres de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió a los vientos y al mar: y hubo una gran calma.

- Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer. Da wurde es ganz stille.
- Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.