Translation of "Lugares" in German

0.016 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their german translations:

¿Qué lugares disfrutas?

Welche Plätze gefallen dir?

¿Conoces estos lugares?

Kennst du diese Orte?

- ¿Qué lugares desearías visitar?
- ¿Qué lugares le gustaría visitar?

- Welche Orte würdest du gern besuchen?
- Welche Orte würden Sie gern besuchen?
- Welche Orte würdet ihr gern besuchen?

O lugares para vivir.

oder Lebensraum.

¿Qué lugares desearías visitar?

Welche Orte würdest du gern besuchen?

- Nosotros fuimos a algunos lugares increíbles.
- Nosotras fuimos a algunos lugares increíbles.

Wir gingen zu einigen unglaublichen Orten.

Las serpientes adoran estos lugares.

Schlangen und alles andere. Die lieben es hier.

Estaría en muchos lugares diferentes

Ich würde an vielen verschiedenen Orten sein

Ya fue a muchos lugares.

Er war schon an vielen Orten.

¿Qué lugares le gustaría visitar?

Welche Orte würden Sie gern besuchen?

Queremos visitar muchos otros lugares.

Wir wollen noch viele andere Orte besuchen.

Tengo miedo a los lugares cerrados.

Mir fällt die Decke auf den Kopf.

Mi pueblo tiene dos lugares importantes.

Mein Städtchen hat zwei wichtige Plätze.

Hay tantos lugares que quiero visitar.

Es gibt so viele Orte, die ich besuchen will!

Hay muchos lugares bonitos en Japón.

- In Japan existiert eine Menge schöner Plätze.
- In Japan gibt es eine Menge schöner Plätze.

Visitamos los lugares históricos del país.

Wir besuchten die historischen Stätten des Landes.

En Japón hay muchos lugares hermosos.

Es gibt viele schöne Orte in Japan.

Y entonces me iba de esos lugares

Dann verließ ich diese Räume

Los lugares más antinaturales de la Tierra.

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

Y, en algunos lugares, toman el control.

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

En los lugares más sumergidos de Uruguay.

haben wir angefangen,

Venir temprano te asegura los mejores lugares.

Frühes Kommen sichert die besten Plätze.

Nosotros tenemos otros lugares a donde ir.

Wir müssen noch woanders hin.

Con todos los mejores lugares en Google.

mit allen Top-Spots bei Google.

En los mejores diez lugares para vivir,

auf den besten zehn Orten zu leben,

lugares caros para vivir en el mundo.

teure Orte in der Welt zu leben.

De restaurantes, a lugares a donde ir,

von Restaurants zu Orten zu gehen,

Y la existencia de vida en otros lugares.

und die Existenz von außerirdischem Leben hinterfragt.

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

Mancherorts sind sie so verbreitet, das sind unglaubliche Zahlen.

Los cementerios no son solo lugares de muerte.

...sind Friedhöfe nicht nur Orte des Todes.

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

...und nur an wenigen, besonderen Orten zu finden.

Los gatos pueden ver incluso en lugares oscuros.

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

Todos los lugares son igualmente distantes del cielo.

Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.

Tom evitaba los lugares donde la gente fumaba.

Tom mied Orte, an denen geraucht wurde.

De Drift e Intercom y lugares como este,

von Drift und Intercom und Orte wie diese,

Eventos de inicio, todo ese tipo de lugares

Start-up-Events, all diese Art von Orten

Pero encontré mi tráfico de lugares como Brasil,

aber ich habe meinen Verkehr gefunden von Orten wie Brasilien,

Generamos los mismos ingresos, vamos a los mismos lugares,

Wir verdienen dasselbe, wir gehen zu denselben Orten,

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

Du kannst dir gar nicht vorstellen, wo der überall wächst.

De esta manera, en muchos lugares del entorno natural.

Auf diese Weise an vielen Stellen in der natürlichen Umgebung

No puedo estar en dos lugares al mismo tiempo.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

En muchos lugares los ciegos venden billetes de lotería.

An vielen Orten verkaufen blinde Personen Lotterielose.

Hay un montón de lugares para ver por ahí.

Es gibt hier in der Gegend viel zu besichtigen.

Ella casi nunca va a esa clase de lugares.

Sie geht selten an solche Orte.

Y luego boom, salté en los primeros tres lugares

und dann Boom, ich knallte in den oberen drei Spots

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

Daher verstecken sich viele Tiere gerne an etwas kühleren Orten.

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

Doch es wird immer schwieriger, ruhige Orte zu finden,

No se puede estar en dos lugares a la vez.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Cuzco es uno de los lugares más interesantes del mundo.

Cuzco ist einer der interessantesten Orte der Welt.

Tom hizo una lista de los lugares que quiere visitar.

Tom machte eine Liste von Orten, die er besuchen möchte.

Normalmente se usan los colegios públicos como lugares de votación.

Öffentliche Schulen werden in der Regel als Wahllokale genutzt.

Además, me dijeron que Utah uno de los mejores lugares

Außerdem sagten sie mir Utahs einer der besten Plätze

Los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

die zehn günstigsten Orte in der Welt zu leben.

Los diez más caros lugares en el mundo para vivir.

die zehn teuersten Orte in der Welt zum Leben.

Los Ángeles es uno de los lugares que me gustaría visitar.

Los Angeles ist einer der Orte, die ich gerne besuchen würde.

En lugares en construcción se debe llevar casco en todo momento.

Bei Baustellen muss jederzeit ein Schutzhelm getragen werden.

Es uno de los mejores lugares para comer en la ciudad.

Hier kann man in der Stadt mit am besten essen.

Los lugares oscuros y húmedos son buenos para hallar bichos. Iremos allí.

An dunklen, feuchten Orten kann man viele gruselige Tiere finden. Und genau dorthin gehen wir.

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

Pero su talento para pintar desde joven lo llevaría a otros lugares

Aber sein Talent für das Malen von klein auf würde ihn zu anderen Orten tragen

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

No es de extrañar que asociemos los murciélagos con los lugares oscuros.

Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.

Son probablemente más altos que la mayoría otros lugares en el mundo.

sind wahrscheinlich höher als die meisten andere Orte in der Welt.

Los diez primeros más baratos y la mayoría lugares asequibles para vivir

Top Ten günstigsten und am meisten erschwingliche Orte zum Leben.

Abajo de los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

die zehn günstigsten runter Orte in der Welt zu leben.

Soy Bear Grylls y he sobrevivido en los lugares más duros del planeta.

Ich bin Bear Grylls und ich habe einige der härtesten Orte der Welt überlebt.

A lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

zu abgelegenen Orten zu transportieren, die anders nicht zu erreichen sind.

Es uno de los lugares más concurridos de la Tierra. Población: 20 millones.

Es ist einer der bevölkerungsreichsten Orte der Welt. Einwohnerzahl: 20 Millionen.

Se trajeron piedras importantes de lugares importantes que son más antiguos que usted

Wichtige Steine ​​wurden von wichtigen Orten gebracht, die älter sind als Sie

Unos meses más tarde regresan a sus lugares de cría en el Ártico.

Ein paar Monate später kehren sie zu ihren Brutstätten in der Arktis zurück.

Jamás hubiera imaginado que las avispas hicieran nidos incluso en lugares como ese.

Ich hätte nie gedacht, dass Wespen sogar an solchen Stellen Nester bauen.

Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo,

Aber auf so viele Arten und in so vielen Orten auf unserer Welt

Pero los lugares más cercanos para alimentarse pueden estar a más de 100 kilómetros.

Ihre nächste Chance auf Nahrung könnte über 100 km entfernt sein.

Tom se estacionó en uno de los lugares vacíos en frente de la biblioteca.

Tom parkte auf einem der freien Abstellplätze vor der Bibliothek.

Nos detuvimos en un par de lugares, pero solo encontramos granjas abandonadas, nada de coca

Wir landen an ein Paar Orten, aber finden nichts außer verlassenen Farmen, kein Koka.

En algunos lugares, la profundidad del mar sobrepasa a la altura de las mayores montañas.

An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.

Viajar a lugares nuevos es interesante y puede ser difícil. El esperanto también hace fácil esto.

Zu neuen Plätzen zu reisen ist interessant und kann schwierig sein. Esperanto macht auch das einfach.

En algunos lugares, el océano tiene más profundidad que la altura de las montañas más altas.

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

Su trabajo consistiría en estudiar la superficie de la Luna en busca de futuros lugares de aterrizaje.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

He tenido que cortar por varios lugares y estirar de forma que los países se ven torcidos.

musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

Mañana voy a llevar a mi amigo de Brasil a recorrer los lugares más lindos de Buenos Aires.

Morgen werde ich meinen Freund aus Brasilien herumführen, um die schönsten Plätze von Buenos Aires abzuklappern.

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.

Am Anfang ist es schwer, ins Wasser zu kommen. Einer der wildesten und gruseligsten Orte zum Schwimmen auf dem Planeten.

No hay una verdad absoluta, excepto tal vez en el campo abstracto de la matemática. Las verdades siempre se relacionan a tiempos, lugares, fuerzas, circunstancias y más.

Es gibt keine absoluten Wahrheiten, außer vielleicht auf dem abstrakten Gebiet der Mathematik. Wahrheiten beziehen sich immer auf Zeiten, Orte, Kräfte, Umstände und so weiter.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.

Ahora comparemos eso con la situación en un pueblo pequeño. Hay menos tiendas, restaurantes y demás, y estos cierran relativamente temprano por la noche. Se cierran puertas y ventanas. Ya no se encuentran más lugares interesantes donde uno podría ir si quisiera "quedarse en casa".

Jetzt vergleichen wir dies mit der Situation in einer kleinen Stadt. Dort gibt es weniger Geschäfte, Gaststätten und so weiter, und diese werden schon relativ früh am Abend geschlossen. Die Fenster und Türen werden geschlossen. Es gibt keine interessanten Orte mehr, wo man hingehen kann, wenn man nicht "zu Hause sitzen" will.

En este año La Duma Estatal adoptó leyes que prohíben a los rusos muchas cosas usuales para ellos. Bajo pena de una gran multa e incluso de la privación de la libertad ahora no se puede comer tortas y chocolates ucranianos, fumar en lugares públicos, beber bebidas alcóholicas en eventos deportivos. A las mujeres les está prohibido ponerse ropa interior sintética y zapatos de tacones altos.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.