Translation of "Algunos" in German

0.015 sec.

Examples of using "Algunos" in a sentence and their german translations:

Algunos periodistas y algunos columnistas famosos,

Einige Journalisten und einige bekannte Kolumnisten sagten,

- Algunos se retrasaron.
- Algunos llegaron tarde.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

- Existen algunos problemas.
- Hay algunos problemas.

- Es gibt da ein paar Probleme.
- Es gibt einige Probleme.

Algunos eran granjeros, algunos eran cazadores.

Die einen waren Bauern; die anderen waren Jäger.

- Tom compró algunos condones.
- Tomás compró algunos preservativos.
- Tomás compró algunos profilácticos.
- Tomás compró algunos forros.

- Tom hat ein paar Kondome gekauft.
- Tom hat einige Präservative käuflich erworben.
- Tom hat sich ein paar Pariser gekauft.
- Tom hat sich einige Lümmeltüten gekauft.
- Tom hat ein paar Verhüterli eingekauft.

Dame algunos.

Gib mir ein paar.

Algunos patinaron.

- Einige kamen ins Schlittern.
- Ein paar Leute liefen Schlittschuh.

Algunos bailaban.

Einige tanzten.

Algunos no.

Manche nicht.

- Algunos eran granjeros, algunos eran cazadores.
- Algunos eran granjeros, otros eran cazadores.

Die einen waren Bauern; die anderen waren Jäger.

Algunos piensan eso.

Manche Menschen denken das.

Algunos tenían suerte.

Manche hatten Glück.

Para algunos, superstición

Für manche Aberglaube

algunos dijeron algo;

einige sagten etwas;

Hay algunos rumores

Es gibt einige Gerüchte

Algunos así piensan.

Manche glauben das in der Tat.

Existen algunos problemas.

- Es gibt da ein paar Probleme.
- Es gibt einige Probleme.

Tengo algunos regalos.

Ich habe Geschenke.

Leí algunos libros.

Ich lese einige Bücher.

Tengo algunos bolígrafos.

- Ich habe ein paar Stifte.
- Ich habe einige Stifte.

Algunos peces vuelan.

- Einige Fische fliegen.
- Manche Fische fliegen.

Te mostraré algunos.

Ich zeige euch mal ein paar.

Necesito algunos voluntarios.

Ich brauche ein paar Freiwillige.

Algunos se retrasaron.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

Tengo algunos amigos.

Ich habe einige Freunde.

Murieron algunos civiles.

Einige Zivilisten wurden getötet.

Hay algunos problemas.

Es gibt einige Probleme.

Compré algunos sellos.

- Ich kaufte ein paar Briefmarken.
- Ich habe ein paar Briefmarken gekauft.

Algunos llegaron tarde.

Einige kamen zu spät.

Y algunos dirán,

und einige werden sagen,

Algunos de ellos son profesores, y algunos son ingenieros.

Einige sind Lehrer, andere Ingenieure.

Y hasta algunos extranjeros.

und sogar einige im Ausland.

Algunos decimos "¡Hola!", ¿saben?

Manche von uns sagen: "Hey! ..."

En algunos, un granjero

in einigen ein Bauer

No todos, pero algunos

Nicht alle, aber einige

Aquí tengo algunos amigos.

Ich habe hier einige Freunde.

Algunos profesores se drogan.

- Einige Professoren nehmen Drogen.
- Einige Lehrer nehmen Drogen.

Quiero algunos huevos frescos.

Ich möchte ein paar frische Eier.

Le di algunos libros.

Ich gab ihm einige Bücher.

Él tiene algunos bolígrafos.

Er hat ein paar Stifte.

Ella tiene algunos libros.

- Sie hat einige Bücher.
- Sie hat ein paar Bücher.

Tengo algunos amigos americanos.

Ich habe ein paar amerikanische Freunde.

Algunos panes son dulces.

Einige Brote sind süß.

Algunos árabes son cristianos.

Manche Araber sind Christen.

Algunos viajes son inolvidables.

Manche Reisen sind unvergesslich.

Algunos errores fueron corregidos.

Einige Fehler wurden behoben.

Algunos no querían discutir.

Einige wollten nicht diskutieren.

Estoy leyendo algunos libros.

Ich lese einige Bücher.

Algunos no tienen paciencia.

Manche Leute haben keine Geduld.

Tom compró algunos condones.

- Tom hat einige Präservative käuflich erworben.
- Tom hat sich ein paar Pariser gekauft.
- Tom hat ein paar Verhüterli eingekauft.

Tomás escuchó algunos disparos.

Tom hörte einige Schüsse.

Recibí algunos regalos inesperados.

Ich habe einige unerwartete Geschenke bekommen.

Tengo algunos buenos amigos.

Ich habe einige gute Freunde.

¿Tienes algunos periódicos franceses?

Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?

Aquí tenéis algunos detalles.

Hier sind einige Details.

Algunos vecinos no pagan.

Einige Bewohner zahlen nicht.

Pero hay algunos problemas.

Aber es gibt einige Probleme.

Responderé con algunos consejos.

Ich werde mit einigen Tipps antworten.

- Tengo algunos amigos americanos.
- Tengo algunos amigos de los Estados Unidos.

Ich habe ein paar amerikanische Freunde.

- Algunos chicos entraron en la clase.
- Algunos chicos entraron a la sala.

- Einige Jungen betraten das Klassenzimmer.
- Einige Jungen kamen in die Klasse.

- Algunos atletas sudan más que otros.
- Algunos atletas transpiran más que otros.

Manche Sportler schwitzen mehr als andere.

- Algunos de ustedes ya me conocen.
- Algunos de vosotros ya me conocéis.

Einige von Ihnen kennen mich bereits.

- Nosotros fuimos a algunos lugares increíbles.
- Nosotras fuimos a algunos lugares increíbles.

Wir gingen zu einigen unglaublichen Orten.

Algunos hombres pueden que piensen

Einige Männer hier denken vielleicht:

Para algunos, es una delicia.

Für manche Menschen ist es eine Delikatesse.

Revisemos algunos de estos hoyos.

Schauen wir einmal in diese Löcher.

Pero algunos armaron vidas aquí.

Aber einige haben sich hier ihr Leben aufgebaut.

algunos ya están huyendo reflexivamente

einige rennen schon reflexartig weg

algunos países, mucho menos dañar

Einige Länder, geschweige denn Schaden

algunos decían algo como esto;

einige sagten so etwas;

Algunos remedios nos caen mal.

So manche Medizin schadet uns.

Debió haber comprado algunos lápices.

Er hätte ein paar Kugelschreiber kaufen sollen.

¿Tienes algunos de mejor calidad?

Haben Sie höherwertige?

¿Podría darme algunos minutos más?

Könnten Sie mir noch ein paar Minuten Zeit lassen?

Algunos estudiantes se quedaron atrás.

Ein paar Schüler sind zurückgelassen worden.

Yoko compró algunos de ellos.

Yoko kaufte ein paar davon.

Soy alérgico a algunos medicamentos.

Ich bin allergisch gegen einige Medikamente.

Algunos animales actúan de noche.

Manche Tiere sind nachtaktiv.