Translation of "Lugares" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their russian translations:

¿Qué lugares disfrutas?

Какие места тебе нравятся?

¿Conoces estos lugares?

- Вы знаете эти места?
- Ты знаешь эти места?

- ¿Qué lugares desearías visitar?
- ¿Qué lugares le gustaría visitar?

- Какие места ты хотел бы посетить?
- Какие места вы хотели бы посетить?

O lugares para vivir.

а также больше места для жизни.

- Nosotros fuimos a algunos lugares increíbles.
- Nosotras fuimos a algunos lugares increíbles.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

Las serpientes adoran estos lugares.

Змеям и всем остальным здесь нравится.

lugares como Rhode Island, Pensilvania,

такие как Род-Айленд, Пенсильвания

Estaría en muchos lugares diferentes

Я был бы во многих разных местах

¿Qué lugares le gustaría visitar?

Какие места Вы бы хотели посетить?

Tom trabaja en dos lugares.

Том работает на двух работах.

¿Qué tipo de lugares te gustan?

- Какие места Вам нравятся?
- Какие места тебе нравятся?

Hay tantos lugares que quiero visitar.

Существует так много мест, которые я хочу посетить.

Tengo miedo a los lugares cerrados.

У меня боязнь замкнутых пространств.

Visitamos los lugares históricos del país.

Мы посетили исторические достопримечательности страны.

No se fuma en lugares públicos.

В общественных местах не курят.

En Japón hay muchos lugares hermosos.

В Японии много красивых мест.

Y nos pidió que visitásemos esos lugares.

и попросила нас посетить эти места.

Y entonces me iba de esos lugares

Когда я выходила из этих кабинетов

De lugares tan diferentes, es un milagro.

родом из таких разных мест — это чудо.

Los lugares más antinaturales de la Tierra.

Самые неестественные места на Земле.

Y, en algunos lugares, toman el control.

А кое-где они берут под контроль территорию.

¿Cuántos lugares vacíos hay en el auto?

Сколько в машине свободных мест?

Por aquí hay pocos lugares para aparcar.

Здесь мало мест, где можно припарковаться.

Vale la pena de visitar ambos lugares.

Стоит посетить оба места.

Hay muchos lugares para ver en Hokkaido.

На Хоккайдо есть много мест, которые стоит посмотреть.

Hay tantos lugares que no he visitado...

Так много мест, где я не был.

Nosotros tenemos otros lugares a donde ir.

Нам ещё нужно сходить в несколько мест.

Con todos los mejores lugares en Google.

со всеми верхними точками в Google.

En los mejores diez lugares para vivir,

на лучших десяти местах, чтобы жить,

lugares caros para vivir en el mundo.

дорогие места для жизни в мире.

De restaurantes, a lugares a donde ir,

от ресторанов, до мест,

Y eso fue estudiado en lugares como Harvard

а мы провели эти исследования как учёные в таких местах, как Гарвард,

Yo los llamo "lugares de trabajo psicológicamente seguros".

Я думаю, только в таких компаниях можно найти психологическую безопасность.

Y la existencia de vida en otros lugares.

и существование жизни в других местах.

Tenemos gente y lugares en todo el mundo

в мире есть люди и места,

Los cementerios no son solo lugares de muerte.

...кладбища – это не только обитель смерти.

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

...и обитающий только в нескольких особых местах.

Los gatos pueden ver incluso en lugares oscuros.

Кошки могут видеть даже в темноте.

¿Cómo le haces para estar en tantos lugares?

Как тебе удаётся бывать во стольких местах?

Nosotros tenemos que ir todavía a algunos lugares.

Нам ещё нужно сходить в несколько мест.

Tom evitaba los lugares donde la gente fumaba.

Том избегал те места, где курили.

De Drift e Intercom y lugares como este,

от дрифта и интеркома и места, подобные этому,

Eventos de inicio, todo ese tipo de lugares

Запуск событий, все те типы мест

Pero encontré mi tráfico de lugares como Brasil,

но я нашел свой трафик из таких мест, как Бразилия,

Que puede que estén en cientos de lugares distintos.

они могут храниться где угодно,

En lugar de encerrarlos en lugares tóxicos y estresantes?

вместо того, чтобы пичкать его таблетками и подвергать стрессу?

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

En nuestra vida cotidiana en nuestros lugares de trabajo,

В нашей жизни, на нашем рабочем месте

Hace que las ciudades sean mejores lugares para vivir.

делает города лучшим местом для жизни.

De esta manera, en muchos lugares del entorno natural.

Таким образом, во многих местах в естественной среде

En muchos lugares los ciegos venden billetes de lotería.

Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.

No puedes estar en dos lugares al mismo tiempo.

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

No puedo estar en dos lugares al mismo tiempo.

Я не могу быть в двух местах одновременно.

Por las condiciones de otros lugares, o por casualidad.

условиями где-либо еще, или простой случайностью.

Hay un montón de lugares para ver por ahí.

Здесь неподалёку есть много мест, которые можно посмотреть.

Si vemos las etiquetas epigenéticas en nueve lugares distintos,

у группы мужчин, состоящей из геев и натуралов,

Ella casi nunca va a esa clase de lugares.

Она редко ходит в такие места.

Y luego boom, salté en los primeros tres lugares

а затем бум, я выскочил в тройку лучших мест

Varios salieron de África hacia lugares más fríos y oscuros

Некоторые перешли из Африки в более холодные, тёмные места

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

Ha cambiado tanto, hay algunos lugares que ni siquiera reconozco.

Произошло так много изменений, есть некоторые места, которые я даже не узнаю.

No se puede estar en dos lugares a la vez.

Нельзя быть одновременно в двух местах.

Cuzco es uno de los lugares más interesantes del mundo.

Куско является одним из самых интересных мест в мире.

Tom hizo una lista de los lugares que quiere visitar.

Том составил список мест, которые он хотел бы посетить.

Además, me dijeron que Utah uno de los mejores lugares

Кроме того, они сказали мне, что Юта одно из лучших мест

Los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

десять самых доступных места для жизни в мире.

Los diez más caros lugares en el mundo para vivir.

десять самых дорогих места в мире, чтобы жить.

De cuán seguido pasa esto en los lugares de trabajo modernos.

что такое часто происходит в наши дни на работе.

Los Ángeles es uno de los lugares que me gustaría visitar.

Лос-Анджелес — одно из тех мест, где мне хотелось бы побывать.

La naturaleza nos da la homosexualidad en momentos y lugares específicos,

Природа изобрела гомосексуальность для определённого времени и места,

Yo los vi juntos en varias ocasiones y en diferentes lugares.

Я видел их вместе несколько раз в разных местах.

Estos lugares han sido conocidos como "El valle de los que desconocen".

Эти места стали называться «Долинами неведения».

Los lugares oscuros y húmedos son buenos para hallar bichos. Iremos allí.

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

Y desde entonces, hicimos, en la oficina, muchos otros lugares para personas.

И с тех пор мы создали так много других общественных мест.

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

Если больше таких оазисов будет защищено, возможно, рост продолжится.

Pero su talento para pintar desde joven lo llevaría a otros lugares

Но его талант рисовать с юных лет перенесет его в другие места

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.

¿Usted tiene un mapa de los lugares más interesantes de esta región?

У Вас есть карта наиболее интересных мест этого региона?

Son probablemente más altos que la mayoría otros lugares en el mundo.

вероятно, выше большинства других местах в мире.

Los diez primeros más baratos y la mayoría lugares asequibles para vivir

десятка самых дешевых и самых доступные места для жизни.

Abajo de los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

вниз по десяти наиболее доступным места для жизни в мире.

La buena noticia es que no todos los lugares de trabajo son así.

Хорошая новость в том, что так происходит не везде.

Soy Bear Grylls y he sobrevivido en los lugares más duros del planeta.

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

A lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

Es uno de los lugares más concurridos de la Tierra. Población: 20 millones.

Это одно из самых многолюдных мест на Земле. Население — 20 миллионов.

Se trajeron piedras importantes de lugares importantes que son más antiguos que usted

Важные камни были привезены из важных мест, которые старше вас

Y espero que Uds. me ayuden a crear este tipo de lugares de trabajo,

и я надеюсь, что вы поможете мне создать такие рабочие места,

Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo,

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

Pero los lugares más cercanos para alimentarse pueden estar a más de 100 kilómetros.

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

Un año no es tiempo suficiente para poder visitar todos los lugares de Kioto.

Года не хватит, чтобы посмотреть всё в Киото.

En algunos lugares, el océano tiene más profundidad que la altura de las montañas más altas.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

Su trabajo consistiría en estudiar la superficie de la Luna en busca de futuros lugares de aterrizaje.

Его работа будет заключаться в обследовании поверхности Луны для будущих посадочных площадок.

He tenido que cortar por varios lugares y estirar de forma que los países se ven torcidos.

Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их