Translation of "Lugares" in French

0.009 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their french translations:

Son lugares desagradables.

Ce sont des lieux dégoutants.

¿Qué lugares disfrutas?

Quels endroits te plaisent ?

¿Conoces estos lugares?

- Connaissez-vous ces endroits ?
- Est-ce que tu connais ces lieux ?

O lugares para vivir.

ou encore un habitat.

Son lugares muy densos.

Il faut comprendre que ces lieux sont très denses.

- Nosotros fuimos a algunos lugares increíbles.
- Nosotras fuimos a algunos lugares increíbles.

- Nous sommes allés dans des endroits incroyables.
- Nous sommes allées dans des endroits incroyables.

Crecimos en lugares muy diferentes,

Nous avons grandi dans des endroits très différents,

Vimos lugares sucios, malolientes, oscuros.

Nous avons vu des lieux sombres, dégoûtants, puants.

Las serpientes adoran estos lugares.

Les serpents adorent ce genre de lieu.

lugares como Rhode Island, Pensilvania,

des lieux tels que Rhode Island, en Pennsylvanie,

Estaría en muchos lugares diferentes

Je serais dans de nombreux endroits différents

Uno de los lugares codiciados.

un des endroits convoités.

Visitamos lugares de interés histórico.

Nous avons visité des lieux historiques.

En muchos lugares, el bosque parece

Dans de nombreux endroits, la forêt semble

No se fuma en lugares públicos.

On ne fume pas dans les lieux publics.

¿Qué tipo de lugares te gustan?

Quel genre d'endroits aimes-tu ?

En Japón hay muchos lugares hermosos.

Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon.

Y nos pidió que visitásemos esos lugares.

et nous a demandé de visiter ces sites.

Y entonces me iba de esos lugares

Puis je quittais ces pièces

De lugares tan diferentes, es un milagro.

qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

Generalmente, nos apresuramos a reconstruir estos lugares

Souvent, on se dépêche de réhabiliter ces lieux

Los lugares más antinaturales de la Tierra.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Y, en algunos lugares, toman el control.

À certains endroits, c'est une véritable invasion.

Por aquí hay pocos lugares para aparcar.

Il y a peu de places où se garer par ici.

Los lugares vacíos producen los mejores ecos.

Les endroits vides produisent les mêmes échos.

Vale la pena de visitar ambos lugares.

Ça vaut la peine de visiter les deux endroits.

Hay muchos lugares para ver en Hokkaido.

Il y a beaucoup d'endroits à voir à Hokkaido.

El tifón causó daños en varios lugares.

La typhon a fait des dégâts dans divers endroits.

Nosotros tenemos otros lugares a donde ir.

Nous avons un autre endroit où aller.

Tom desearía poder intercambiar lugares con Mary.

Tom aimerait pouvoir échanger sa place avec Mary.

Con todos los mejores lugares en Google.

avec tous les meilleurs spots sur Google.

En los mejores diez lugares para vivir,

sur les dix meilleurs endroits où vivre,

lugares caros para vivir en el mundo.

endroits chers pour vivre dans le monde.

De restaurantes, a lugares a donde ir,

des restaurants, des endroits où aller,

Y descubrí que los cibercafés son lugares desagradables.

et j'ai découvert que les cybercafés sont des lieux dégoûtants, non ?

Puedo encontrar comedia en un montón de lugares,

Je peux trouver du comique dans plein de lieux différents

Y hacer comedia común en lugares no comunes.

et à rendre le rire commun dans des endroits pas communs.

Llegó a KOMO y a varios lugares más.

Il a été publié par KOMO et des journaux d'ailleurs encore.

Y eso fue estudiado en lugares como Harvard

grâce à des études menées par exemple par des scientifiques à Harvard,

Y la existencia de vida en otros lugares.

et l'existence de la vie ailleurs.

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

Ils sont si communs dans certains endroits qu'on les retrouve en grand nombre.

Tenemos gente y lugares en todo el mundo

il y a des femmes, des hommes et des régions partout dans le monde

Los cementerios no son solo lugares de muerte.

les cimetières ne sont pas que des lieux de mort.

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

Que fuera diferente a otros lugares de California.

qui était différent des autres endroits en Californie.

Todos los lugares son igualmente distantes del cielo.

Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.

Los gatos pueden ver incluso en lugares oscuros.

Les chats peuvent voir même dans les endroits sombres.

De Drift e Intercom y lugares como este,

de Drift et Intercom et des endroits comme ça,

Eventos de inicio, todo ese tipo de lugares

Démarrer des événements, tous ces types d'endroits

Pero encontré mi tráfico de lugares como Brasil,

mais j'ai trouvé mon trafic de lieux comme le Brésil,

Generamos los mismos ingresos, vamos a los mismos lugares,

Nous avons les mêmes revenus, nous allons aux mêmes endroits,

En lugar de encerrarlos en lugares tóxicos y estresantes?

au lieu de les parquer dans des milieux toxiques et stressants ?

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

Ce buisson pousse dans des endroits incroyables.

En nuestra vida cotidiana en nuestros lugares de trabajo,

Dans notre vie quotidienne et sur notre lieu de travail,

Hace que las ciudades sean mejores lugares para vivir.

améliore la vie dans les villes

De esta manera, en muchos lugares del entorno natural.

De cette façon, dans de nombreux endroits dans le milieu naturel

Hay solo algunos lugares pequeños donde aún puede relajarse,

Il n'y a que quelques petits endroits où vous pouvez encore vous détendre,

En muchos lugares los ciegos venden billetes de lotería.

Dans de nombreux endroits, les personnes aveugles vendent des billets de loterie.

No puedes estar en dos lugares al mismo tiempo.

- On ne peut pas être au four et au moulin.
- On ne peut se trouver à deux endroits à la fois.

No puedo estar en dos lugares al mismo tiempo.

Je ne peux pas être à deux endroits au même moment.

El estudio es muy pequeño, sin lugares donde esconderse.

Le studio est très petit, sans lieu où se cacher.

Los estudiantes no tienen lugares baratos donde comprar comida.

- Les étudiants n'ont pas d'endroits bon marché où acheter de la nourriture.
- Les étudiants n'ont pas d'endroits bon marché pour acheter de la nourriture.

Hay un montón de lugares para ver por ahí.

Il y a beaucoup d'endroits à voir dans les alentours.

Si vemos las etiquetas epigenéticas en nueve lugares distintos,

et en observant les étiquettes épigénétiques à 9 endroits différents,

Y luego boom, salté en los primeros tres lugares

puis boom, j'ai sauté dans les trois premiers points

lugares donde los niños se sientan seguros, cuidados y valorados.

où les enfants se sentent en sécurité, pris en compte et estimés.

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

les créatures se cachent là où il fait plus frais.

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

Toutefois, ça devient de plus en plus difficile de trouver des endroits calmes

Esta solución puede replicarse en otros lugares de la India

La solution peut être appliquée dans d'autres parties de l'Inde

Para mí uno de los lugares más hermosos para dormir.

pour moi l'un des plus beaux endroits où dormir.

No se puede estar en dos lugares a la vez.

On ne peut pas être à deux endroits en même temps.

Tom hizo una lista de los lugares que quiere visitar.

- Tom a fait une liste des endroits qu'il veut visiter.
- Tom a fait une liste des lieux qu'il souhaite visiter.

Además, me dijeron que Utah uno de los mejores lugares

Ils m'ont aussi dit l'un des meilleurs endroits

Los diez más asequibles lugares para vivir en el mundo

les dix plus abordables endroits pour vivre dans le monde.

Los diez más caros lugares en el mundo para vivir.

les dix plus chers endroits dans le monde à vivre.

Y un protón puede estar en dos lugares a la vez.

et un proton peut être à deux endroits en même temps.

De lugares que encuentro hermosos y la usé para construir estantes.

et je l'ai utilisé pour construire des étagères.

Como el botín que se ha expandido generosamente en otros lugares.

Comme le butin qui a été abondamment étendu ailleurs.

La naturaleza nos da la homosexualidad en momentos y lugares específicos,

La nature prescrit l'homosexualité à des moments et des endroits spécifiques,

Estos lugares han sido conocidos como "El valle de los que desconocen".

Ces zones sont désormais connues sous le nom de « Vallée de l'Ignorance ».

A veces los lugares están encauzando mal la culpa sobre ellos mismos.

Mais parfois, la faute revient au lieu dans lequel ils vivent.

Los lugares oscuros y húmedos son buenos para hallar bichos. Iremos allí.

On trouve toujours des bestioles dans les endroits sombres et humides. C'est là qu'on va.

Y desde entonces, hicimos, en la oficina, muchos otros lugares para personas.

Depuis, mon équipe et moi avons construit tant d'autres lieux pour les gens.

Si se pueden proteger más lugares como este, quizá, siga ese crecimiento.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Pero su talento para pintar desde joven lo llevaría a otros lugares

Mais son talent pour la peinture dès son jeune âge le mènera vers d'autres lieux

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Uno de los pocos lugares donde los humanos han echado una mano.

L'un des rares endroits où les humains ont prêté main-forte.

Después de la guerra, a menudo se construían escombros en otros lugares.

Après la guerre, les décombres étaient souvent construits ailleurs.

Son probablemente más altos que la mayoría otros lugares en el mundo.

sont probablement plus élevés que la plupart d'autres endroits dans le monde.