Translation of "Direcciones" in German

0.008 sec.

Examples of using "Direcciones" in a sentence and their german translations:

Corrimos en todas direcciones.

Wir liefen in alle Richtungen.

Se fueron en direcciones opuestas.

Sie gingen in unterschiedliche Richtungen.

Estaban esparcidos en todas las direcciones.

Sie wurden in alle Richtungen zerstreut.

Tom le pidió direcciones a Mary.

Tom fragte Mary nach dem Weg.

Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones.

Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.

Creo que es hora de que pida direcciones.

- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mich nach dem Weg erkundige.
- Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich nach dem Weg frage.

Volvióse y miró en torno suyo en todas direcciones.

Er drehte sich herum und schaute in jede Richtung.

Y a veces proviene de direcciones que ni siquiera imaginaste.

und manchmal kommt er aus Richtungen, die man gar nicht hat kommen sehen.

El universo está todavía creciendo hacia fuera en todas las direcciones.

Das Universum dehnt sich noch immer in alle Richtungen aus.

El otro día acabo de eliminar 45,000 direcciones de correo electrónico.

neulich habe ich gerade gelöscht 45.000 E-Mail-Adressen.

En las encrucijadas más importantes de nuestras vidas no hay postes de direcciones.

An den wichtigen Scheidewegen unseres Lebens stehen keine Wegweiser.

Escogí dos ejemplos que dieran luces a la situación desde dos direcciones diferentes.

Ich habe zwei Beispiele ausgewählt, welche den Sachverhalt aus zwei verschiedenen Richtungen beleuchten werden.

¿Es posible que me diga los nombres y direcciones de los tres compradores?

Ist es möglich, dass Sie mir die Namen und Adressen der drei Käufer sagen?

Ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

Armee in der Schlacht von Tudela in die Flucht. Der Feind floh in zwei Richtungen.

Cuando estés listo, las direcciones están a sólo un click de distancia. Una vez hayas elegido tu destino,

Sobald Sie los möchten, ist der Routenplaner zur Stelle. Und wenn Sie wissen, wo es hingehen soll,

¡Oh!, cómo quisiera ser tan alto como los otros árboles, de ese modo extendería mis ramas en todas las direcciones y mi copa tendría vistas al ancho mundo.

Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.