Translation of "Creo" in German

0.019 sec.

Examples of using "Creo" in a sentence and their german translations:

- Te creo.
- Les creo.

- Ich glaube euch.
- Ich glaube Ihnen.
- Ich glaube dir.

- Les creo.
- Os creo.

Ich glaube euch.

- No creo.
- No lo creo.

- Ich glaube nicht.
- Ich denke nicht.
- Ich denke nicht so.

- Creo que sí.
- Eso creo.

Ich stimme dem zu.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

Le creo.

Ich glaube Ihnen.

Creo firmemente.

Ich glaube fest daran.

Te creo.

Ich glaube dir.

No creo.

- Ich glaube nicht.
- Ich denke nicht.

- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Yo también lo creo.
- También lo creo.

- Ich denke es auch.
- Ich glaube es auch.

- No creo a Naomi. Creo que está mintiendo.
- No le creo a Naomi. Creo que ella está mintiendo.

Ich glaube Naomi nicht. Ich glaube, sie lügt.

- ¡Aún no lo creo!
- ¡Todavía no me lo creo!
- Aún no lo creo.

- Ich glaube es noch immer nicht!
- Ich glaube es immer noch nicht.

- Creo que usted la conoce.
- Creo que la conocés.
- Creo que la conoces.

- Ich denke, du kennst sie.
- Ich denke, Sie kennen sie.

- No creo que venga.
- Creo que no vendrá.

Ich denke nicht, dass er kommen wird.

- Creo que estoy listo.
- Creo que estoy lista.

- Ich glaube, ich bin soweit.
- Ich glaube, ich bin bereit.
- Ich glaube, dass ich bereit bin.

- Creo que debería irse.
- Creo que deberías irte.

Ich finde, du solltest gehen.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

- Creo que la conocés.
- Creo que la conoces.

Ich denke, du kennst sie.

- Creo que te equivocas.
- Creo que estás equivocado.

- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich glaube, da irrst du dich.
- Ich denke, du liegst verkehrt.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich glaube, du irrst dich.

- Creo que estoy loco.
- Creo que estoy loca.

Ich glaube, dass ich verrückt bin.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

Ich glaube, Sie haben Recht.

- Creo en fantasmas.
- Yo creo en los fantasmas.
- Yo creo que los fantasmas existen.

Ich glaube an Gespenster.

- Creo que se ha terminado.
- Creo que se ha acabado.
- Creo que ha concluido.

- Ich glaube, es ist zu Ende.
- Ich glaube, er ist zu Ende.
- Ich glaube, sie ist zu Ende.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

No lo creo.

Ich denke nicht.

Yo creo que

Meiner Ansicht nach

Creo en ti.

Ich glaube an dich.

Creo que puedo.

Ich glaube, ich kann.

Creo en Jesucristo.

Ich glaube an Jesus Christus.

Creo en Alá.

Ich glaube an Allah.

Creo que no.

Ich glaube nicht.

No te creo.

- Ich glaube dir nicht.
- Ich glaube Ihnen nicht.

Creo que sobrevivirás.

Ich denke, dass du überleben wirst.

Siempre te creo.

Ich glaube dir immer.

Creo que funciona.

Ich glaube, es funktioniert.

Tienes razón, creo.

Du hast recht, denke ich.

Creo en Ken.

Ich glaube an Ken.

Creo que entiendo.

Ich glaube, dass ich verstehe.

Creo en fantasmas.

Ich glaube an Gespenster.

Todavía lo creo.

Ich glaube das noch.

No les creo.

Ich glaube Ihnen nicht.

Creo en él.

Ich glaube an ihn.

¡No lo creo!

Ich kann es nicht glauben!

Creo en Tom.

Ich glaube Tom.

¡Yo no creo!

Ich glaube es nicht!

No le creo.

Ich glaube ihm nicht.

Creo que ganaremos.

Ich denke, wir werden gewinnen.

- Bien, lo creo.

- Richtig, ich glaube es.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

Ich glaube, ich habe verstanden.

- Creo haber olvidado algo.
- Creo que he olvidado algo.

Ich glaube, ich habe etwas vergessen.

- Creo que ella está enferma.
- Creo que está enferma.

Ich glaube, dass sie krank ist.

- No creo querer eso.
- No creo que quiera eso.

- Ich glaube nicht, dass ich das will.
- Ich denke nicht, dass ich das möchte.
- Eigentlich passt mir das nicht.

- Creo que bebí demasiado.
- Creo que he bebido demasiado.

Ich denke, ich habe zu viel getrunken.

- Creo que eso es posible.
- Creo que es posible.

Ich glaube, es ist machbar.

- Creo que deberías sentarte.
- Creo que deberías tomar asiento.

Ich denke, du setzt dich besser.

- ¡Aún no lo creo!
- ¡Todavía no me lo creo!

Ich glaube es noch immer nicht!

- Creo que está enfadado.
- Creo que él está enojado.

Ich denke, er ist wütend.

- Yo creo que tengo fiebre.
- Creo que tengo fiebre.

Ich glaube, ich habe Fieber.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich glaube, er wird niemals wiederkommen.

- Creo que te conocen.
- Yo creo que ellos te conocen.
- Yo creo que ellas te conocen.

Ich denke, sie kennen dich.

- No creo que tengas razón.
- No creo que estés en lo cierto.
- No creo que aciertes.

- Ich denke nicht, dass du recht hast.
- Ich denke nicht, dass Sie recht haben.

- Creo que nevará mañana.
- Creo que va a nevar mañana.

- Ich glaube, dass es morgen schneit.
- Ich glaube, es schneit morgen.
- Ich glaube, morgen wird es schneien.
- Ich denke, es wird morgen schneien.
- Ich glaube, es wird morgen schneien.

- Creo que te recuerdo.
- Creo que me acuerdo de ti.

- Ich glaube, ich erinnere mich an Sie.
- Ich glaube, ich erinnere mich an dich.
- Ich glaube, ich erinnere mich an euch.

No le creo a Naomi. Creo que ella está mintiendo.

Ich glaube Naomi nicht. Ich glaube, sie lügt.

- Yo creo en mis capacidades.
- Yo creo en mis facultades.

Ich glaube an meine Fähigkeit.