Translation of "Pides" in German

0.005 sec.

Examples of using "Pides" in a sentence and their german translations:

Haré lo que pides.

- Ich werde tun, was du verlangst.
- Ich werde tun, worum du mich bittest.

¿Cuánto pides por esto?

Was verlangst du hierfür?

- Si se lo pides, te ayudará.
- Te ayudará si se lo pides.

Wenn du ihn bittest, hilft er dir.

Deberías devolver lo que pides prestado.

- Du musst Geliehenes auch wieder zurückgeben.
- Was man sich leiht, das muss man auch wieder zurückgeben!

Me pides que haga lo imposible.

Du verlangst das Unmögliche von mir.

Si se lo pides, te ayudará.

Wenn du ihn bittest, hilft er dir.

Cuando pides a un creador una cajonera robusta

Aber bittet man einen Macher, eine Kommode zu fertigen,

Sé tan cortés como puedas cuando pides direcciones.

Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.

En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.

Si pides una respuesta sabia tienes que preguntar razonablemente.

Wenn du eine weise Antwort verlangst, musst du vernünftig fragen.

¿Por qué no le pides consejo a tu profesor?

Warum fragst du nicht deinen Lehrer um Rat?

Y les pides que también enlace a su artículo.

und Sie bitten sie auch Link zu Ihrem Artikel

Si necesitas dinero, ¿por qué no se lo pides a tu madre?

Wenn du etwas Geld brauchst, warum borgst du es nicht von deiner Mutter?

¿Por qué me pides a mí? ¿No sería mejor si lo hicieras tú misma?

Warum fragst du mich? Wäre es nicht besser, es selbst zu tun?

- En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.
- En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
- Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich.

Por cierto, la pastelería conocida como "Shu Cream" en Japón no es conocida bajo este nombre ni en Inglaterra ni en Francia. Si tu pides una "crema Shu" en Inglaterra, acabarás cómicamente recibiendo crema para limpieza de zapatos.

Übrigens ist das Gebäck, das in Japan als „Shu-Creme“ bekannt ist, weder in England noch in Frankreich unter diesem Namen geläufig. Wenn man in England nach „Shu-Creme“ fragt, bekommt man witzigerweise Schuhcreme.