Translation of "Suyo" in Turkish

0.063 sec.

Examples of using "Suyo" in a sentence and their turkish translations:

Es suyo.

Bu onunki.

¿Es suyo?

O sizin mi?

Es suyo, ¿verdad?

O onun, değil mi?

Es asunto suyo.

O onun işi.

Este libro es suyo.

Bu kitap onunki.

El problema es suyo.

Sorun onun.

El micrófono es suyo.

Mikrofon sizindir.

El perro es suyo.

Köpek onundur.

- Es suyo.
- Es tuyo.

Bu senin.

Es mío, no suyo.

O benim, onun değil.

No es asunto suyo.

Bu onu ilgilendirmez.

Lo suyo es cantar.

- Şarkı söylemek onların işi.
- Onlar şarkı söylemeyi sever.

Este avión es suyo.

Bu uçak onun.

Este paraguas será suyo.

Bu şemsiye onun olacak.

Ese coche es suyo.

O araba onunki.

Soy un amigo suyo.

Onun arkadaşıyım.

¿Cómo sabes que es suyo?

Onun olduğunu nereden biliyorsun?

El coche nuevo es suyo.

Yeni araba onun.

- Es de ella.
- Es suyo.

O onunki.

Es un buen amigo suyo.

O, onun iyi arkadaşıdır.

Cada uno pagará lo suyo.

Hesabı Alman usulü ödeyelim.

Esto no es asunto suyo.

- O onun işi değildir.
- O onun işi değil.

- Esto no es asunto suyo.
- No es de su incumbencia.
- No es asunto suyo.

- O onun işi değildir.
- Onu ilgilendirmez.
- Bundan ona ne!

- ¿Es tuyo?
- ¿Es suyo?
- ¿Es vuestro?

- O senin mi?
- O sizin mi?

Tom está dormido en su suyo.

Tom koltuğunda uyuyor.

- Soy tuyo.
- Soy tuya.
- Soy suyo.

Ben seninim.

Tengo un mensaje suyo para vosotros.

Sizin için ondan bir mesajım var.

Comparé mi coche con el suyo.

Arabamı onunkiyle karşılaştırdım.

Parece que este auto es suyo.

Bu araba onunki gibi görünüyor.

- ¿Es suyo esto?
- ¿Esto es tuyo?

Bu senin mi?

Dijeron mi nombre después del suyo.

Beni ondan sonra çağırdılar.

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Porque el respeto de todos es suyo

Çünkü herkesin saygısı kendinedir

- Es suyo.
- Es suya.
- Es de ellos.

Bu onlarınki.

Tom piensa que todo es asunto suyo.

Tom her şeyin onun işi olduğunu düşünüyor.

El trabajo es suyo si lo quiere.

Eğer istiyorsanız iş sizin.

Mi nombre es rumano; el suyo, americano.

Benim ismim Rumence; onun ki Amerikanca.

- Esto es suyo.
- Esto es de ella.

Bu onun.

- Es tuyo si quieres.
- Es tuyo si lo quieres.
- Es suyo si quiere.
- Es suyo si lo quiere.

Eğer istersen bu senindir.

Su argumento es más radical que el suyo.

Onun iddiası seninkinden daha radikal.

Él es diferente de las personas alrededor suyo.

O, etrafındaki insanlardan farklı.

- Es mío, no suyo.
- Es mía, no suya.

O benimki, onunki değil.

- Este libro es suyo.
- Éste es su libro.

Bu onun kitabı.

Ella pasó por el lado suyo sin notarlo.

Onu fark etmeden onun yanından geçti.

El coche que él conduce no es suyo.

Onun sürdüğü araba onunki değil.

Éste no es nuestro coche, es el suyo.

Bu bizim arabamız değildir, onlarındır.

- ¿Es tuyo este abrigo?
- ¿Es este abrigo suyo?

Bu ceket senin mi?

- A ella le gusta cantar.
- Lo suyo es cantar.

- O, şarkı söylemeyi sever.
- Şarkı söylemek onun işi.

Nuestro coche tiene tres años más que el suyo.

Arabamız sizinkinden üç yıl daha eski.

Mi escritorio es viejo, pero el suyo es nuevo.

Benim masam eski ama onunkisi yeni.

Hice todo lo que pude para hacerme amigo suyo.

Onunla arkadaş olmak için elimden gelenin en iyisini yaptım.

- Esto es suyo.
- Esto es tuyo.
- Esto es vuestro.

Bu senin.

Ese es el mío. No sé dónde está el suyo.

- O benim. Seninki nerede bilmiyorum.
- Benim o. Seninkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

- Me senté a su lado.
- Me senté al lado suyo.

Onun yanına oturdum.

- Esto es suyo.
- Ésta es suya.
- Esto es de él.

Bu onun.

Nuestro país siempre ha mantenido relaciones amistosas con el suyo.

Ülkemiz her zaman sizinki ile dostça ilişkiler içinde oldu.

Este lápiz es suyo, el mío está en la mesa.

Bu kalem seninki. Benimki sırada.

- Ese es el mío. No sé dónde está el suyo.
- Ese de allá es el mío. Yo no sé donde se encuentra el suyo.

O benimki. Onunkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

Digamos que el Hubble gira alrededor suyo, y así puede orientarse.

Hubble onların etrafında dönüyor, böylece yerini saptayabiliyor.

- El auto nuevo es de ella.
- El coche nuevo es suyo.

Yeni araba onun.

- No es una buena poetisa.
- La poesía no es lo suyo.

O neredeyse bir şair değildir.

Es una historia sobre mi día pero podría ser el suyo.

Bu hikaye benim bir günümle ilgili, ama bu sizin gününüz de olabilir.

Aunque ya era muy tarde para que mi padre salvara al suyo,

Babamın, Rudy'nin babasını kurtarması için biraz geç olsa da

- Eso no tiene nada que ver con él.
- No es asunto suyo.

O onun işi değil.

Sólo tengo una cosa que decir a aquellos que me odien: El problema es suyo.

Benden nefret edenlere söyleyecek tek bir şeyim var: Sizin probleminiz.

- Mi coche es un Ford, como el tuyo.
- Mi auto es un Ford, como el suyo.

Arabam Ford, sizinki gibi.

- Ese es el mío. No sé dónde está el suyo.
- Ese es el mío, no sé dónde está el tuyo.

- O benim. Seninki nerede bilmiyorum.
- Benim o. Seninkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

- El policía dijo a las chicas: "¿Este coche es vuestro?"
- El policía les dijo a las chicas: «¿Es suyo este coche?».

Polis, “Bu araba sizin mi?” diye sordu kızlara.

- El tuyo es mejor.
- La tuya es mejor.
- El vuestro es mejor.
- La vuestra es mejor.
- El suyo es mejor.
- La suya es mejor.

Seninki daha iyi.

- Este libro es mío, no tuyo.
- Este es mi libro, no el tuyo.
- Este es mi libro, no el vuestro.
- Este es mi libro, no el de usted.
- Este es mi libro, no el de ustedes.
- Este es mi libro, no el suyo.
- Este libro es mío, no suyo.
- Este libro es mío, no de usted.
- Este libro es mío, no de ustedes.

Bu benim kitabım, senin değil.

- Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
- Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo.

Asla kör bir adamın kolunu tutmayınız. O sizinkini tutsun.