Translation of "Desafíos" in German

0.009 sec.

Examples of using "Desafíos" in a sentence and their german translations:

Me gustan los desafíos.

Ich mag Herausforderungen.

Cada hora trae desafíos únicos.

...bringt jede Stunde einzigartige Herausforderungen.

Tenemos muchos desafíos que superar en esta aventura.

Uns stehen viele Herausforderungen bevor, um dieses Abenteurer zu meistern.

La juventud de hoy afronta multitud de desafíos.

Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.

¿Quién sabe qué desafíos nos deparará la jungla mañana?

Wer weiß, welche Herausforderungen der Dschungel morgen für uns bereithält.

La noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

bietet die Nacht enorme Herausforderungen für Tiere.

La noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

...bringt die Nacht für Tiere Herausforderungen...

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

Die Wüste ist ganz schön hart und voller Herausforderungen.

Y revelan que la noche está llena de desafíos extraordinarios

Sie zeigen, dass die Nacht außergewöhnliche Herausforderungen

Si quieren ver qué otros desafíos hay por allí, elijan "Repetir el episodio".

Wenn du die weiteren Herausforderungen kennenlernen willst, dann wähle 'Neu starten'.

Uno de los desafíos más urgentes de nuestro tiempo es el cambio climático.

Eine der dringlichsten Herausforderungen unserer Zeit ist der Klimawandel.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Además de los desafíos de encontrarse y atracar en la gravedad más débil de la luna.

Plus die Herausforderungen des Rendezvous und des Andockens in der schwächeren Schwerkraft des Mondes.

Un gran lugar para ir a continuación, ya que examina los inmensos desafíos técnicos que enfrenta

ein großartiger Ort, um die immensen technischen Herausforderungen

Y demostró ser excepcionalmente eficaz para manejar los desafíos planteados por una nueva era de la guerra europea.

und erwies sich als einzigartig effektiv bei der Bewältigung der Herausforderungen, die sich aus einer neuen Ära der europäischen Kriegsführung ergeben.

En vista a estos nuevos desafíos es necesario un programa político coherente sobre la base de principios duraderos.

- Angesichts dieser neuen Herausforderungen ist es notwendig, gegründet auf beständige Prinzipien ein schlüssiges politisches Programm auszuarbeiten.
- Angesichts dieser neuen Herausforderungen ist es notwendig, aufbauend auf nachhaltigen Grundsätzen ein schlüssiges politisches Programm auszuarbeiten.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.

La internacionalización de las universidades es ciertamente uno de los desafíos más grandes relacionados a la diversidad lingüística en el nuevo siglo.

Die Internationalisierung der Universitäten ist gewiss eine der größten Herausforderungen im Zusammenhang mit der sprachlichen Vielfalt im neuen Jahrhundert.