Translation of "Oportunidades" in English

0.042 sec.

Examples of using "Oportunidades" in a sentence and their english translations:

Habrá más oportunidades.

- There will be other opportunities.
- There will be other chances.

Creará riqueza y oportunidades,

and through creating wealth and opportunity,

Y las oportunidades escasean.

and opportunities are hard to find.

Nuevas oportunidades se abrieron:

new opportunities opened up:

Ellos tuvieron oportunidades limitadas.

They had limited opportunities.

No desperdicies tus oportunidades.

Don't throw away your chance.

Me dio tantas nuevas oportunidades

gave me so many new opportunities

Solo un puñado de oportunidades

just a handful of opportunities

Ella no aprovechó sus oportunidades.

She made nothing of her opportunities.

Las oportunidades están aquí, tómalas.

Chances are here, take them.

Y también oportunidades potencialmente enormes.

and also potentially enormous opportunities.

Quizás encuentren que hay más oportunidades.

you'll probably find there's more opportunities out there.

Las oportunidades no vendrán a mi

opportunities won't come my way,

Porque en vez de ver oportunidades,

Because instead of seeing opportunities,

[Todo niño merece las mismas oportunidades.]

[Every child deserves an equal opportunity.

Tuve varias oportunidades para hablar inglés.

I have had several occasions for speaking English.

Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.

We have few opportunities to speak German.

Ellos tuvieron pocas oportunidades de practicarlo.

- They have little chance to practice it.
- They had few opportunities to practice it.

¿Cuáles son mis oportunidades de sobrevivir?

What are my chances of surviving?

Podemos encontrar muchas más oportunidades como estas.

We can find lots more opportunities like these.

oportunidades para acabar con la extrema pobreza,

opportunities to end extreme poverty,

Y crezcan creando oportunidades iguales para otros.

And they grow up creating equal opportunities for others.

Y nuevas oportunidades para proyectar poder aparecerán.

and new opportunities to project power will emerge.

Las nuevas tecnologías ofrecen asombrosas oportunidades para llegar

New technologies offer amazing opportunities to reach

Que la educación debería otorgar igualdad de oportunidades,

that education should be an equal opportunity,

La pobreza, limitado acceso a educación y oportunidades,

Poverty, limited access to education, limited choices,

El futuro ofrece esperanza y oportunidades para todos.

The future offers hope and opportunity for all.

Pero, en la ciudad, las oportunidades son infinitas.

But in the city... opportunities are endless.

Siempre hay que aprovechar al máximo las oportunidades.

One should always make the most of one's opportunities.

Las oportunidades que había allí, que le aguardaban.

the opportunities that were there, that was out for him.

La vida te abrió un abanico de oportunidades.

Life spread a range of opportunities to you.

Al infierno con las circunstancias; Yo creo oportunidades.

To hell with circumstances; I create opportunities.

Con el DELE tengo más oportunidades de trabajo.

With the DELE, I have more opportunities of work.

La premisa lo forman los talentos, recursos y oportunidades.

Your setup is your talents, your resources, and your opportunities.

Antes que por el hambre o las oportunidades económicas.

rather than hunger or economic opportunities.

De maximizar nuestras oportunidades de conseguir un buen trabajo.

about maximizing our chances to get a good job.

Porque cada niño merece igualdad de oportunidades en educación.

Because every child deserves an equal opportunity for education.

No hay igualdad de oportunidades, nunca las ha habido.

It is not a level playing field, it never has been.

Genial. Puede haber muchas oportunidades de sobrevivir por allí,

Great, there could be a lot of survival opportunities for us out there,

La noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

Night presents animals with extraordinary challenges

La noche presenta a los animales oportunidades y desafíos

night presents animals with extraordinary challenges...

En otras palabras, hubo amplias oportunidades criticar a Macri ...

In other words, there were ample opportunities to criticize Macri...

Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres.

Women want equality of opportunity with men.

Oportunidades como ésta no se presentan todos los días.

Opportunities like this don't come along every day.

Ya te di varias oportunidades, pero nunca supiste aprovecharlas.

I have already given you many opportunities, but you never knew how to take advantage of them.

La vida me ofrece nuevas oportunidades que debo aprovechar.

Life provides me with new opportunities that I must seize.

Tu éxito dependerá de cómo tú aproveches las oportunidades.

Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.

Un macho fornido y agresivo tuviese más oportunidades de reproducirse

a well-built, aggressive male had more chances of reproducing

El futuro está lleno de retos, de oportunidades, de desafíos.

The future is full of challenges, opportunities and goals.

Olvidamos lo importante que es dar oportunidades a los niños,

We forget how important it is for kids to be empowered,

Frente a las oportunidades y los desafíos en sus vidas?

to both opportunities and challenges in their lives?

Es nuestro deber dejarles un legado de esperanza y oportunidades.

It is our duty to leave a legacy of hope and opportunity

Todas estas oportunidades de caza también atraen a otros jaguares.

All these hunting opportunities also attract other jaguars.

Una carrera justa con oportunidades para diferentes tipos de pilotos,

A fair race with opportunities for different types of drivers,

De las oportunidades para tomar fotografías más populares en Alemania.

one of the most popular photo opportunities in Germany.

Si logran profundizar sus reformas y aprovecha todas sus oportunidades,

If they manage to deepen their reforms and take advantage of all their opportunities,

Él aprovechó todas las oportunidades para aprender del gran erudito.

He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar.

No merece la enormes oportunidades que tenemos en la vida,

we don’t deserve all the huge opportunities we have

Él ha desperdiciado todas las oportunidades que le he dado.

He has squandered every opportunity I've given him.

Las oportunidades del hombre están limitadas sólo por su imaginación.

The opportunities of man are limited only by his imagination.

Oportunidades para lograr que la escuela no sea copiar y repetir,

Opportunities to make school about more than just copying and repeating,

Nos preocupamos por las oportunidades que no aparecieron en nuestro camino;

we are preoccupied with opportunities that did not come our way;

Crea más oportunidades de trabajo. Nos permite hablar con más gente.

It creates additional job prospects. It allows us to talk to more people.

Estaba rodeado por cuatro muros y un techo bajo de oportunidades.

I was surrounded by four walls and a low ceiling of opportunity.

Nunca antes las mujeres han gozado de tantas oportunidades como hoy

Never have women had as many opportunities as they do now.

¿La igualdad de oportunidades debe equipararse a la igualdad de resultados?

Does equality of opportunity have to equal equality of outcome?

Pero una gran mayoría de artistas no saben de esas oportunidades.

except a vast majority of artists don't know about these opportunities.

Como un lugar lleno de un sinfín de oportunidades y gente increíble.

as a place full of endless opportunities and amazing people.

No son tanto en relación con el rendimiento sino a las oportunidades.

are not so much about achievement as much as they are about opportunity.

Mi raza, mi entorno y oportunidades me colocan en una élite privilegiada.

My race, background and opportunities mark me as one of the privileged elite.

Para que ellas tuvieran acceso a las mejores oportunidades en la vida.

to allow these girls to have the best possible chances in life.

Estos objetivos nos ofrecen momentos clave y las oportunidades de nuestro tiempo,

These goals give us our key moments and opportunities of our time --

De ucranianos sobre todo jóvenes que buscan mejores oportunidades que en su

mostly young people looking for better opportunities than in their home country.

Del régimen para generar oportunidades para todos estos jóvenes… no es descabellado

of the regime to generate opportunities for all these young people ... It's not far fetched

Él debería ser rico. Si tuvo todas las oportunidades antes de inmigrar.

He should be rich: he had every opportunity before immigrating.

Resumiendo, está claro que el futuro tiene grandes oportunidades. También tiene escollos. El truco será evitar los escollos, aprovechar las oportunidades y volver a casa a las seis.

Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.

Él debió haber sido rico. Si tuvo todas las oportunidades antes de emigrar.

He should have been rich: he had every opportunity before emigrating.

Oportunidades de inversión están abiertas en una zona bastante inusual: el ártico Ruso

Investment opportunities opening up in sort of an unusual area: the Russian Arctic.

Ciertamente Tom tuvo muchas oportunidades para ir a conciertos cuando estuvo en Boston.

Tom certainly had plenty of opportunities to go to concerts while he was in Boston.

Aprende a escuchar, las oportunidades favorables solo golpean muy despacio a tu puerta.

Learn to listen. Good chances only knock softly at your door.

“No hay un gran apetito entre los republicanos por explorar las oportunidades de trabajo

"there is no great appetite between the republicans to explore job opportunities

En fin, la Alianza del Pacífico representa una de las mejores oportunidades para que

Finally, the Pacific Alliance represents one of the best opportunities for

Investigaciones más profundas ofrecerán muchas oportunidades para obtener más conocimiento valioso acerca del océano.

Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.

- Adivina tres veces dónde estuve ayer.
- Tienes tres oportunidades para adivinar dónde estuve ayer.

- Three guesses where I was yesterday!
- You get three tries to guess where I was yesterday.

Como he cambiado yo la vida de otros dándoles oportunidades en lo que hago.

just like I've changed people's lives with giving them opportunities with what I'm doing.

Como consecuencia, Ney rechazó varias oportunidades de huir de Francia y fue arrestado por traición

In the aftermath, Ney spurned several chances to flee France, and was arrested for treason

Que vieron destellos de brillantez, pero también oportunidades perdidas, una avaricia impactante y una renuencia

that saw sparks of brilliance, but also missed chances, shocking avarice and a reluctance

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.

Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.

Esta es mi solemne promesa: trabajaré para construir una sola nación de justicia y oportunidades.

This is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

A good strategy will provide opportunities for tactical maneuvers capable of weakening the opponent's defenses.

Los optimistas ven oportunidades en las catástrofes, mientras que los pesimistas ven catástrofes en cada oportunidad.

Optimists see opportunities in disasters while pessimists find disasters in every opportunity.

Sin embargo, las oportunidades de gloria de Bessières eran limitadas, ya que Napoleón siempre retuvo a la

However, Bessières’ opportunities for glory were limited, as Napoleon always held the